# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Hebrew
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 18:05:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: he_IL\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"

#: includes/controls/groups/background.php:624
msgid "Only works for YouTube videos."
msgstr "אפקטיבי רק עבור קטעי וידאו מיוטיוב"

#: includes/controls/groups/background.php:622
msgid "Privacy mode"
msgstr "מצב פרטיות"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:84
msgid "Install & Activate"
msgstr "התקן והפעל"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:79
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "קבלו הצצה לגירסאות הפיתוח המתקדמות שלנו ועזרו לנו לשפר את אלמנטור לשלמות. השחרורים של מהדורת פיתוח מכילים פונקציות ניסיונית למטרות בדיקה."

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:78
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "מהדורת פיתוח של אלמנטור"

#: core/admin/admin.php:494
msgid "Find an Expert"
msgstr "מצא מומחה"

#: core/experiments/manager.php:418
msgid "Inactive by default"
msgstr "לא פעיל כברירת מחדל"

#: core/experiments/manager.php:418
msgid "Active by default"
msgstr "פעיל כברירת מחדל"

#: core/experiments/manager.php:391
msgid "Status: %s"
msgstr "סטטוס: %s"

#: core/experiments/manager.php:370
msgid "Your feedback is important - <a href=\"%s\" target=\"_blank\">help us</a> improve these features by sharing your thoughts and inputs."
msgstr "הפידבק שלך חשוב - <a href=\"%s\" target=\"_blank\">עזור לנו</a> לשפר את הפיצ'רים הללו על ידי שיתוף המחשבות והתובנות שלך עליהם."

#: core/experiments/manager.php:369
msgid "To use an experiment on your site, simply click on the dropdown next to it and switch to Active. You can always deactivate them at any time."
msgstr "כדי להשתמש בפיצ׳ר ניסיוני באתר שלך, פשוט לחץ על התפריט הנפתח שלידו ושנה אותו למצב אקטיבי, תמיד תוכל להשבית אותם בכל עת."

#: core/experiments/manager.php:368
msgid "Access new and experimental features from Elementor before they're officially released. As these features are still in development, they are likely to change, evolve or even be removed altogether. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More.</a>"
msgstr "קבל גישה לפיצ'רים חדשים וניסיוניים של אלמנטור לפני שהם משתחררים רשמית. מכיוון שהפיצ'רים האלו עדיין בפיתוח הם עשויים להשתנות, להתפתח או אפילו להיות מוסרים לחלוטין. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">למידע נוסף.</a>"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:56
#: core/experiments/manager.php:346 core/experiments/manager.php:367
msgid "Experiments"
msgstr "ניסויים"

#: core/experiments/manager.php:335
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "לגרסה הנוכחית של אלמנטור אין פיצ׳רים ניסיונייים. אם אתה מרגיש סקרן הקפד לחזור לכאן בגרסאות עתידיות."

#: core/experiments/manager.php:332
msgid "No available experiments"
msgstr "אין ניסויים זמינים"

#: core/experiments/manager.php:280
msgid "Stable"
msgstr "יציב"

#: core/experiments/manager.php:279
msgid "Release Candidate"
msgstr "מועמד לשחרור"

#: core/experiments/manager.php:278
msgid "Beta"
msgstr "בטא"

#: core/experiments/manager.php:277
msgid "Alpha"
msgstr "אלפא"

#: core/experiments/manager.php:276
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"

#: core/experiments/manager.php:243
msgid "These enhancements may include some markup changes to existing elementor widgets"
msgstr "שיפורים אלו עשויים לכלול כמה שינויי קוד של וידג׳טים קיימים של אלמנטור"

#: core/experiments/manager.php:242
msgid "An array of accessibility enhancements in Elementor pages."
msgstr "מערך של שיפורי נגישות בדפי אלמנטור"

#: core/experiments/manager.php:241
msgid "Accessibility Improvements"
msgstr "שיפורי נגישות"

#: core/experiments/manager.php:233
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "שימו לב! מצב \"טעינת נכסים משופרת\" מקטין את כמות הקוד הנטענת בדף כברירת מחדל. כשהוא מופעל, חלקים מקוד התשתית יטענו באופן דינמי, רק בעת הצורך. זכור כי הפעלת ניסוי זה עלולה לגרום להתנגשויות עם תוספים שאינם תואמים."

#: core/experiments/manager.php:232
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "טעינת נכסים משופרת"

#: core/experiments/manager.php:220
msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again."
msgstr "מפתחים, שימו לב! ניסוי זה כולל כמה שינויים בכתיבת הקוד של אלמנטור. אם השתמשת בקוד מותאם אישית, ייתכן שנתקלת בקטע קוד מסוים שלך שלא פועל. כיבוי ניסוי זה יאפשר לך לשמור על הגדרות פלט הקוד הקודם של אלמנטור ללא השינויים כך שהקוד המקסים שלך יחזור לפעול שוב."

#: modules/landing-pages/module.php:261
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "לא נמצאו עמודי נחיתה בפח"

#: modules/landing-pages/module.php:260
msgid "No landing pages found"
msgstr "לא נמצאו עמודי נחיתה"

#: modules/landing-pages/module.php:259
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "חפש עמודי נחיתה"

#: modules/landing-pages/module.php:258
msgid "View Landing Page"
msgstr "צפה בעמוד הנחיתה"

#: modules/landing-pages/module.php:257
msgid "All Landing Pages"
msgstr "כל עמודי הנחיתה"

#: modules/landing-pages/module.php:256
msgid "New Landing Page"
msgstr "עמוד נחיתה חדש"

#: modules/landing-pages/module.php:255
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "ערוך עמוד נחיתה"

#: modules/landing-pages/module.php:254
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "הוסף עמוד נחיתה חדש"

#: modules/landing-pages/module.php:197
msgid "Or view <a href=\"%s\">Trashed Items</a>"
msgstr "או צפה <a href=\"%s\">בפריטים שהועברו לפח</a>"

#: modules/landing-pages/module.php:193
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "בנה דפי נחיתה יעילים לקמפיינים השיווקיים של העסק שלך."

#: modules/landing-pages/module.php:45
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "מוסיף סוג תוכן חדש של אלמנטור המאפשר ליצור דפי נחיתה יפים באופן מיידי בתהליך עבודה יעיל."

#: modules/landing-pages/module.php:44 modules/landing-pages/module.php:146
#: modules/landing-pages/module.php:251 modules/landing-pages/module.php:263
#: assets/js/editor.js:37733
msgid "Landing Pages"
msgstr "דפי נחיתה"

#: modules/landing-pages/module.php:193 modules/landing-pages/module.php:252
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:42
msgid "Landing Page"
msgstr "עמוד נחיתה"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"

#. translators: %s - Elementor plugin name
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "נבדק עד גרסת %s"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "תוסף"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "חלק מהתוספים שבהם אתה משתמש לא נבדקו עם הגרסה האחרונה של %1$s (%2$s). כדי להימנע מבעיות, ודא שכולם מעודכנים ובעלי תאימות לפני ביצוע עדכון %1$s."

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "התראת תאימות"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:289
msgid "The %1$s argument is <strong>deprecated</strong> since version %2$s!"
msgstr "הארגומנט %1$s <strong>הוצא משימוש</strong> מאז גרסה %2$s!"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3:
#. Replacement argument name.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:285
msgid "The %1$s argument is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "הארגומנט %1$s <strong>הוצא משימוש</strong> מאז גרסה %2$s! השתמש ב %3$s במקום."

#: includes/elements/section.php:299
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "ריווח עמודות מותאם אישית"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
msgid "Keep my settings"
msgstr "שמור על ההגדרות שלי"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "הסרת תבנית זו תגרום למחיקת כל הגדרות האתר שלך. אם תבנית זו נמחקת, כל ההגדרות המשויכות לה: צבעים וגופנים גלובלים, סגנון תבנית, פריסה, רקע והגדרות לייטבוקס יוסרו מהאתר שלך. לא ניתן לבטל פעולה זו."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הגדרות האתר שלך?"

#: modules/page-templates/module.php:159
msgctxt "Page Template"
msgid "Theme"
msgstr "תבנית עיצוב"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:31
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "הערך הגלובלי שבו אתה מנסה להשתמש אינו זמין."

#: includes/controls/media.php:160
msgid "Choose Svg"
msgstr "בחר קובץ SVG"

#. Description of the plugin
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "לבונה האתרים Elementor יש הכל: בונה דפים בגרירה ושיחרור של וידג׳טים, עיצוב מושלם ברמת הפיקסל, עריכה רספונסיבית לנייד ועוד. התחל עכשיו!"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:58
msgid "Warning: This will reset your current Global Fonts and Colors, and will migrate your previous settings from v2.x versions."
msgstr "אזהרה: אפשרות זו תאפס את כל הצבעים והטיפוגרפיה הגלובלים באתר ותשדרג את כל ההגדות הקודמות מגרסאות נמוכות יותר (v2.x)."

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:50
msgid "Rerun Update Script"
msgstr "הרצת סקריפט עדכון"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56
msgid "Migrate to v3.0"
msgstr "שדרג לגרסה 3.0"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/editor.js:34940
msgid "Global Colors"
msgstr "צבעים גלובליים"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:165
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:187
msgid "Breakpoint"
msgstr "נקודת שבירה"

#: includes/widgets/social-icons.php:448
msgid "Rows Gap"
msgstr "רווח בן השורות"

#: includes/widgets/icon-list.php:192
msgid "Apply Link On"
msgstr "החל את הקישור על"

#: includes/widgets/icon-list.php:159
msgid "Items"
msgstr "פריטים"

#: includes/widgets/image.php:363
msgid "Fill"
msgstr "מלוי"

#: includes/widgets/image.php:356
msgid "Object Fit"
msgstr "התאמת אובייקט"

#: includes/frontend.php:1178
msgid "Download"
msgstr "הורדה"

#: core/experiments/manager.php:219
msgid "Optimized DOM Output"
msgstr "פלט DOM שעבר אופטימיזציה"

#: includes/settings/settings.php:454
msgid "The Style settings changed its location and can now be found within Elementor Editor's <b>Panel > Hamburger Menu > Site Settings</b>.<br>You can use the Site Settings to make changes and see them live!"
msgstr "הגדרות הסגנון שינו את מיקומן וניתן למצוא אותן כעת בתוך העורך של אלמנטור <b> פאנל עריכה > תפריט המבורגר > הגדרות אתר </b>. <br> תוכל להשתמש בהגדרות האתר כדי לבצע שינויים ולראות אותם מתעדכנים באופן מיידי!"

#: includes/settings/settings.php:451
msgid "Looking for the Style settings?"
msgstr "מחפש את הגדרות העיצוב?"

#: includes/settings/settings-page.php:366
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "הפוך לתורם-על על-ידי בחירתך לשתף נתוני תוסף שאינם רגישים ולקבל מאיתנו עדכוני דוא\"ל תקופתיים."

#: core/upgrade/upgrades.php:809
msgid "Saved Color"
msgstr "צבע שמור"

#: core/document-types/page-base.php:89
msgid "Not working? You can set a different selector for the title in Site Settings > Layout"
msgstr "לא עובד? באפשרותך להגדיר סלקטור שונה עבור הכותרת בתוך הגדרות אתר > פריסה"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:70
msgid "Panel Width"
msgstr "רוחב פאנל"

#: core/admin/admin.php:650
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you <a href=\"%s\">backup your site before upgrading</a>, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "העדכון האחרון כולל כמה שינויים מהותיים באזורים שונים בתוסף. אנו מאוד ממליצים לך לגבות את האתר לפני השדרוג, ולוודא שאתה מעדכן תחילה בסביבת ניסיון"

#: core/admin/admin.php:648
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "שים לב! מומלץ לבצע גיבוי לפני החלת העדכון "

#: core/admin/admin-notices.php:210
msgid "Love using Elementor? Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "אוהב להשתמש באלמנטור? הפוך לתורם-על על-ידי בחירתך לשתף נתוני תוסף שאינם רגישים ולקבל מאיתנו עדכוני דוא\"ל תקופתיים."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:24685
msgid "User Preferences"
msgstr "העדפות משתמש"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:175
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "פונט ברירת מחדל"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "טאג המטא ׳צבע תבנית׳ יהיה זמין בדפדפנים ומכשירים נתמכים בלבד"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "צבע רקע לדפדפן מובייל"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:106
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "מידות אייקון אתר מומלצות: 512 × 512 פיקסלים."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:99
msgid "Site Favicon"
msgstr "אייקון אתר"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:92
msgid "Suggested image dimensions: 350 × 100 pixels."
msgstr "מידות תמונה מומלצות: 350 × 100 פיקסלים."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:85
msgid "Site Logo"
msgstr "לוגו אתר"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:77
msgid "Choose description"
msgstr "בחירת תיאור"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:75
msgid "Site Description"
msgstr "תיאור אתר"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67
msgid "Choose name"
msgstr "בחירת שם"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65
msgid "Site Name"
msgstr "שם אתר"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "זהות האתר"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:149
msgid "Breakpoints"
msgstr "נקודות שבירה"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:138
msgid "Theme"
msgstr "תבנית עיצוב"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:135
msgid "Default Page Layout"
msgstr "פריסת עמוד ברירת מחדל"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:42
msgid "Layout Settings"
msgstr "הגדרות פריסה"

#: modules/page-templates/module.php:348
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "שינויים ישתקפו בתצוגה המקדימה רק לאחר טעינת העמוד מחדש"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:80
msgid "Reset Data"
msgstr "אפס נתונים"

#: includes/controls/media.php:171
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "לחץ על אייקון המדיה כדי להעלות קובץ"

#: includes/settings/settings.php:268
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "צפו במדריך המלא"

#: includes/settings/settings.php:256
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "בואו להכיר לעומק את אלמנטור על ידי צפייה בסדרת הווידיאו שלנו \"התחלת העבודה\". זה ידריך אותך בשלבים הדרושים ליצירת אתר האינטרנט שלך. ואז יש ללחוץ על יצירת עמוד הראשון שלך."

#: includes/settings/settings.php:494 assets/js/editor.js:26168
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "אפשר העלאת קבצים ללא סינון"

#: modules/safe-mode/module.php:369
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "אם אתם חווים בעיית טעינה, צרו קשר עם מנהל האתר כדי לאבחן את הבעיה ב\"במצב בטוח\"."

#: includes/frontend.php:1179
msgid "Download image"
msgstr "הורדת תמונה"

#: includes/frontend.php:1177
msgid "Pin it"
msgstr "לנעוץ בפינטרסט"

#: includes/frontend.php:1176
msgid "Share on Twitter"
msgstr "שתף בטוויטר"

#: includes/frontend.php:1175
msgid "Share on Facebook"
msgstr "שתף בפייסבוק"

#: includes/controls/url.php:116
msgid "Custom Attributes"
msgstr "מאפיינים מותאמים אישית"

#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "הגדר תכונות מותאמות אישית עבור רכיב הקישור. הפרד בין מפתחות תכונות לערכים באמצעות הסימון | (מפרידון). הפרד זוגות ערכי מפתח עם פסיק."

#: includes/editor-templates/panel.php:293
msgid "See it in action"
msgstr "ראה את זה בפעולה"

#: includes/editor-templates/panel.php:291
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "השג יכולות דינמיות יותר על ידי שילוב של עשרות תגיות תוכן דינמי של אלמנטור."

#: includes/editor-templates/panel.php:290
msgid "You’re missing out!"
msgstr "אתה מפספס!"

#: includes/editor-templates/panel.php:287
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "תוכן דינמי של אלמנטור"

#: includes/editor-templates/panel.php:267
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "תוכן דינמי"

#: includes/managers/icons.php:362
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "אנו ממליצים מאוד לגבות את מסד הנתונים לפני ביצוע השדרוג הזה."

#: includes/managers/icons.php:361
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "תהליך השדרוג כולל עדכון מסד נתונים"

#: includes/managers/controls.php:967
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "באמצעות התכונות ניתן להוסיף רכיבי HTML מותאמים אישית לכל אלמנט."

#: includes/managers/controls.php:965
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "הכירו את התכונות שלנו"

#: includes/managers/controls.php:955
msgid "Attributes"
msgstr "מאפיינים"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:89
msgid "Click here to run it now"
msgstr "לחצו כאן כדי להריץ אותו כעת"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:89
msgid "Taking a while?"
msgstr "לוקח זמן?"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "גודל אייקוני ניווט"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "גודל אייקוני כלים"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "טקסט חלופי"

#: includes/frontend.php:1182 core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86
msgid "Share"
msgstr "שתף"

#: includes/frontend.php:1180 core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66
msgid "Fullscreen"
msgstr "מסך מלא"

#: core/admin/admin-notices.php:494
msgid "Managing a multi-user site? With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "מנהל אתר רב משתמשים? באמצעות אלמנטור פרו, אתה יכול לשלוט על גישת משתמשים ולוודא שאף אחד לא יגע בעיצוב שלך."

#: core/admin/admin-notices.php:449
msgid "Using popups on your site? Build outstanding popups using Elementor Pro and get more leads, sales and subscribers."
msgstr "משתמש בפופאפים באתר שלך? בנה פופאפים מגניבים באמצעות אלמנטור פרו וקבל יותר לידים, מכירות ומנויים."

#: core/admin/admin-notices.php:405
msgid "Want to design better MailChimp forms? Use Elementor Pro and enjoy unlimited integrations, visual design, templates and more."
msgstr "רוצה לעצב טפסים טובים יותר של MailChimp? השתמש באלמנטור פרו ותיהנה משילובים בלתי מוגבלים, עיצוב חוייתי ואין ספור יכולות."

#: core/admin/admin-notices.php:361
msgid "Using Elementor & Contact Form 7? Try out Elementor Pro and design your forms visually with one powerful tool."
msgstr "משתמש באלמנטור וב-Contact Form7? נסה את אלמנטור פרו ועצב את הטפסים שלך חזותית בעזרת כלי חזק אחד."

#: core/admin/admin-notices.php:317
msgid "Using WooCommerce? With Elementor Pro’s WooCommerce Builder, you’ll be able to design your store without coding!"
msgstr "משתמש ב- WooCommerce? באמצעות WooCommerce Builder של אלמנטור פרו, תוכל לעצב את החנות שלך בקלות ובלי לגעת בקוד!"

#: core/kits/manager.php:86
msgid "Default Kit"
msgstr "קיט ברירת מחדל"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:130
msgid "Focus"
msgstr "פוקוס"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:100
msgid "Field"
msgstr "שדה"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "תווית"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "שדות טופס"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:77
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "ריווח בין פסקאות"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "תוכן עמוד"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:22
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:62
msgid "Buttons"
msgstr "כפתורים"

#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:65
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Settings Page</a>."
msgstr "על מנת שסגנון התבנית ישפיע על כל האלמנטים הרלוונטיים של אלמנטור, אנא השבת את צבעי הגופן והגופנים המוגדרים כברירת מחדל מ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">עמוד ההגדרות</a>."

#: core/kits/documents/kit.php:132
msgid "Draft"
msgstr "טיוטה"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "קיט"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:131
msgid "Already connected."
msgstr "כבר מחובר."

#: includes/widgets/image-carousel.php:285
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "השהיה באינטראקציה"

#: includes/widgets/common.php:370
msgid "Positioning"
msgstr "מיקום"

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:155
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s נגן וידאו"

#: includes/controls/groups/background.php:728
msgid "Background Position"
msgstr "מיקום רקע"

#: includes/widgets/image.php:365 includes/controls/groups/background.php:717
msgid "Contain"
msgstr "הכלה"

#: includes/widgets/image.php:364 includes/controls/groups/background.php:716
msgid "Cover"
msgstr "כיסוי"

#: includes/widgets/social-icons.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:715
msgid "Auto"
msgstr "אוטומטי"

#: includes/controls/groups/background.php:709
msgid "Background Size"
msgstr "גודל רקע"

#: includes/settings/settings-page.php:361
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "שיתוף נתוני שימוש"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:25
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "ההתחברות אל הספריה נכשלה. אנא נסה לטעון את העמוד מחדש ולנסות שוב."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:65
msgid "Connected as %s"
msgstr "מחובר כ- %s"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:96
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "אפשר לייטבוקס בתוך האדיטור"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:62
msgid "Dark"
msgstr "כהה"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:61
msgid "Light"
msgstr "בהיר"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Auto Detect"
msgstr "זיהוי אוטומטי"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:57
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "כאן ניתן להגדיר מצב בהיר או כהה או להשתמש בזיהוי אוטומטי כדי לסנכרן עם הגדרות מערכת ההפעלה."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:55
msgid "UI Theme"
msgstr "צבעי הממשק"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:49
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"

#: includes/settings/settings.php:312
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "אל תסתמך אך ורק על הסמלים של FontAwesome שכולם משתמשים בהם! הבדל את אתר האינטרנט שלך ואת הסגנון שלך עם סמלים מותאמים שאתה יכול להעלות ממקור המועדף עליך."

#: includes/settings/settings.php:311
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "הוספת אייקונים מותאמים אישית"

#: includes/settings/settings.php:145 includes/settings/settings.php:146
msgid "Custom Icons"
msgstr "אייקונים מותאמים"

#: includes/controls/groups/background.php:681
msgid "Transition"
msgstr "מעבר"

#: includes/controls/groups/background.php:671
msgid "Duration"
msgstr "משך זמן"

#: includes/controls/groups/background.php:649
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "תמונות"

#: includes/controls/groups/background.php:106
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "מצגת"

#: includes/controls/groups/background.php:102
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "וידאו"

#: core/logger/log-reporter.php:33
msgid "Clear Log"
msgstr "נקה לוג"

#: includes/frontend.php:1185 includes/widgets/image-carousel.php:777
msgid "Next"
msgstr "הבא"

#: includes/frontend.php:1184 includes/widgets/image-carousel.php:773
msgid "Previous"
msgstr "קודם"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "כמות"

#: includes/widgets/divider.php:474
msgid "Add Element"
msgstr "הוספת אלמנט"

#: includes/widgets/divider.php:318
msgid "Line"
msgstr "קו"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "שבטי"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "עצים"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "ריבועים"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "פסים"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "עלים"

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "חצאי עיגולים"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "עץ אשוח"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "נקודות"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "מלבנים"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "מקבילית"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "מעוין"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "פלוסים"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "חצים"

#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "זיגזג"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "גלים"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "ריבוע"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "סלאשים"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "מרובה"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "מקומר"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "מסולסל"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "גלרייה בסיסית"

#: includes/controls/groups/background.php:769
msgid "Out"
msgstr "בחוץ"

#: includes/controls/groups/background.php:768
msgid "In"
msgstr "בפנים"

#: includes/controls/groups/background.php:753
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "אפקט קן ברנס"

#: includes/controls/groups/background.php:634
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "תמונת הרקע תחליף את רקע הוידאו במידה והוידאו לא נטען בעמוד."

#: includes/widgets/video.php:299 includes/controls/groups/background.php:608
msgid "Play On Mobile"
msgstr "הפעל בנייד"

#: includes/controls/groups/background.php:556
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "קישור יוטיוב\\וימאו, או קישור לקובץ וידאו (פורמט מומלץ mp4)."

#: includes/settings/tools.php:294 includes/settings/tools.php:296
msgid "Reinstall"
msgstr "התקן מחדש"

#: includes/settings/tools.php:103
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "אירעה שגיאה, הגרסה שנבחרה אינה חוקית. נסה לבחור גרסה אחרת."

#: core/document-types/post.php:30
msgid "Post"
msgstr "פוסט"

#: core/debug/classes/htaccess.php:29
msgid "File Path: %s"
msgstr "נתיב הקובץ: %s"

#: includes/editor-templates/panel.php:30
#: includes/editor-templates/panel.php:182 core/kits/views/panel.php:12
msgid "Need Help"
msgstr "צריך עזרה"

#: includes/controls/groups/background.php:598
msgid "Play Once"
msgstr "נגן פעם אחת"

#: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:115
#: includes/controls/icons.php:117
msgid "Upload SVG"
msgstr "העלאת SVG"

#: includes/controls/media.php:163
msgid "Choose Video"
msgstr "בחירת וידאו"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:40
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's <a href=\"%1$s\">Terms of Service</a> and <a href=\"%2$s\">Privacy Policy</a>"
msgstr "בלחיצה על הרשמה, הינך מסכים ל<a href=\"%1$s\">תנאי השימוש</a> ו<a href=\"%2$s\">מדיניות הפרטיות</a> של אלמנטור"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:31
msgid "Your Email"
msgstr "האימייל שלך"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "משתמשי בטא מקבלים ראשונים את העדכונים עבור גרסאות חדשות של אלמנטור עם מידע מלא על הגרסה ישירות לאימייל."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:28
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "קבלת עדכוני בטא"

#: includes/settings/settings.php:502
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "אנו ממליצים לאפשר את התכונה הזו רק אם אתם מבינים את אתגרי האבטחה שהיא מביאה."

#: includes/settings/settings.php:502
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "המערכת תנסה לנקות קבצים מסוג זה על ידי הסרת קוד זדוני וסקריפטים."

#: includes/settings/settings.php:502
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "שים לב! מתן אפשרות להעלאת קבצים לא מגבלה (כולל SVG & JSON) מהווה סיכון אבטחה פוטנציאלי."

#: includes/settings/tools.php:308
msgid "<a id=\"beta-tester-first-to-know\" href=\"%s\">Click here</a> to join our first-to-know email updates."
msgstr "<a id=\"beta-tester-first-to-know\" href=\"%s\">לחץ כאן</a> להצטרפות לרשימת העדכונים שלנו."

#: includes/template-library/sources/local.php:537
msgid "Template not exist."
msgstr "הטמפלט לא קיים."

#: includes/widgets/common.php:711 includes/elements/section.php:1346
#: includes/elements/column.php:851
msgid "Responsive visibility will take effect only on preview or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "הגדרות הנראות הרספונסיביות יוצגו רק במצב תצוגה מקדימה או על הדף עצמו, לא במסך העריכה של אלמנטור."

#: includes/base/widget-base.php:888
msgid "Deprecated"
msgstr "הוצא משימוש"

#: includes/managers/icons.php:391
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "נהדר! תהליך העדכון ל-Font Awesome 5 הסתיים בהצלחה."

#: includes/managers/icons.php:375
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "שדרג ל Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:364
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "פעולה זו הינה בלתי הפיכה ולא ניתנת לביטול על ידי חזרה לגרסאות קודמות."

#: includes/managers/icons.php:359
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "שים לב שתהליך העדכון עלול לגרום לאייקונים של Font Awesome 4 שבשימוש להיראות מעט שונה, עקב שינויים עיצוביים קלים שנעשו על ידי Font Awesome."

#: includes/managers/icons.php:357
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "לאחר העדכון, בכל פעם שתערוך דף המכיל אייקון של Font Awesome 4, המערכת תמיר אותו לאייקון החדש של Font Awesome 5."

#: includes/managers/icons.php:356
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "קבל גישה ללמעלה מ-1,500 אייקונים מדהימים של Font Awesome 5 ותהנה מביצועים מהירים יותר וגמישות עיצובית."

#: includes/managers/icons.php:350 includes/managers/icons.php:354
#: includes/managers/icons.php:369
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "שדרוג Font Awesome"

#: includes/managers/icons.php:343
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "סקריפט התמיכה של Font Awesome 4 מוודא שכל האייקונים של Font Awesome 4 שנמצאים בשימוש יוצגו בצורה תקינה בזמן השימוש ב-Font Awesome 5."

#: includes/managers/icons.php:335
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "טען תמיכה ב Font Awesome 4"

#: includes/managers/icons.php:177
msgid "All Icons"
msgstr "כל האייקונים"

#: includes/managers/icons.php:112
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - מותגים"

#: includes/managers/icons.php:100
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - סולידי"

#: includes/managers/icons.php:88
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - רגיל"

#: core/debug/classes/htaccess.php:11
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "נראה שקובץ .htaccess של האתר שלך חסר."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "חלק מקבצי התבנית שלך חסרים."

#: core/files/assets/svg/svg-handler.php:657
msgid "Invalid %1$s Format, file not uploaded for security reasons"
msgstr "פורמט %1$s לא תקין. הקובץ לא הועלה מטעמי אבטחה."

#: core/files/assets/files-upload-handler.php:84
msgid "%1$s file is not allowed for security reasons"
msgstr "קבצי %1$s אינם מאושרים בגלל סיבות אבטחה"

#: core/files/assets/files-upload-handler.php:79
msgid "The uploaded %1$s file is not supported. Please upload a valid %2$s file"
msgstr "הקובץ %1$s שהועלה אינו נתמך. אנא העלה קובץ %2$s תקין"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:36 assets/js/beta-tester.js:2582
msgid "Sign Up"
msgstr "הרשמה"

#: core/editor/notice-bar.php:23
msgid "Love using Elementor? <a href=\"%s\">Learn how you can build better sites with Elementor Pro.</a>"
msgstr "אוהב להשתמש באלמנטור? <a href=\"%s\">למד כיצד תוכל לבנות אתרים טובים יותר עם אלמנטור פרו.</a>"

#: includes/controls/media.php:183 assets/js/editor.js:8542
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"

#: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:122
#: includes/controls/icons.php:126 assets/js/editor.js:9281
msgid "Icon Library"
msgstr "ספריית אייקונים"

#: includes/controls/deprecated-notice.php:53
msgid "Note that %1$s will be completely removed once %2$s %3$s is released."
msgstr "שימו לב ש-%1$s יוסר לחלוטין מהתוסף ברגע ש-%2$s %3$s תשוחרר"

#: includes/controls/deprecated-notice.php:50
msgid "It has been replaced by <strong>%1$s</strong>."
msgstr "הוחלף על ידי <strong>%1$s</strong>."

#: core/editor/editor.php:204
msgid "Document not found."
msgstr "המסמך לא נמצא."

#: includes/widgets/common.php:601
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "אוריינטציה אנכית"

#: includes/widgets/common.php:523 includes/widgets/common.php:562
#: includes/widgets/common.php:625 includes/widgets/common.php:663
msgid "Offset"
msgstr "דילוג"

#: includes/widgets/common.php:498
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "אוריינטציה אופקית"

#: includes/widgets/common.php:485
msgid "Fixed"
msgstr "מקובע"

#: includes/widgets/common.php:484
msgid "Absolute"
msgstr "מוחלט"

#: includes/widgets/common.php:466
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "מיקום מותאם יכול ליצור קונפליקטים בעיצוב רספונסיבי וכן הוא אינו מומלץ לשימוש לעתים קרובות."

#: includes/widgets/common.php:466 core/experiments/manager.php:243
msgid "Please note!"
msgstr "שימו לב!"

#: includes/widgets/common.php:400
msgid "Custom Width"
msgstr "רוחב מותאם"

#: includes/settings/controls.php:237
msgid "Super Admin"
msgstr "מנהל מערכת"

#: includes/settings/settings.php:187
msgid "Get Help"
msgstr "קבל עזרה"

#: includes/elements/section.php:476
msgid "Hidden"
msgstr "מוסתר"

#: includes/elements/section.php:471
msgid "Overflow"
msgstr "גלישה"

#: includes/widgets/common.php:144 includes/elements/section.php:1253
#: includes/elements/column.php:790
msgid "Motion Effects"
msgstr "אפקטי תנועה"

#: includes/elements/column.php:190
msgid "Horizontal Align"
msgstr "יישור אופקי"

#: includes/elements/section.php:453 includes/elements/column.php:172
#: includes/elements/column.php:200
msgid "Space Evenly"
msgstr "ריווח שווה"

#: includes/elements/section.php:452 includes/elements/column.php:171
#: includes/elements/column.php:199
msgid "Space Around"
msgstr "ריווח מסביב"

#: includes/widgets/common.php:437 includes/widgets/image-carousel.php:521
#: includes/elements/section.php:443 includes/elements/column.php:162
msgid "Vertical Align"
msgstr "יישור אנכי"

#: modules/safe-mode/module.php:360
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "נתקל בבעיות בטעינת של אלמנטור? הפעל מצב בטוח כדי לפתור את הבעיה."

#: modules/safe-mode/module.php:286
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "הבעיה נגרמה ככל הנראה בגלל התבנית או אחד התוספים."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:105
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "שימו לב: הקישור ID יכול לקבל אך ורק את התווים הבאים: %s"

#: includes/widgets/video.php:201
msgid "Choose File"
msgstr "בחירת קובץ"

#: includes/widgets/video.php:190
msgid "External URL"
msgstr "URL חיצוני"

#: includes/widgets/image-gallery.php:159
msgid "Order By"
msgstr "סדר לפי"

#: includes/widgets/read-more.php:102
msgid "Read More Text"
msgstr "טקסט קרא עוד"

#: includes/widgets/read-more.php:94
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "שימו לב: וידג'ט זה משפיע רק על תבניות המשתמשות ב-`%s` בעמודי ארכיון."

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "המשך לקרוא"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "קרא עוד"

#: includes/widgets/google-maps.php:111
msgid "Location"
msgstr "מיקום"

#. translators: %s: Name of current post
#: includes/frontend.php:1303
msgid "Continue reading %s"
msgstr "המשך לקרוא %s"

#: includes/frontend.php:1296
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "המשך&hellip;"

#: includes/template-library/sources/local.php:1384
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "סינון לפי קטגוריה"

#: includes/template-library/sources/local.php:300
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "כל הקטגוריות"

#: includes/template-library/sources/local.php:299
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"

#: includes/template-library/sources/local.php:298
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"

#: includes/template-library/sources/local.php:230
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "טמפלטים"

#: includes/controls/groups/background.php:360
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "מיקום Y"

#: includes/controls/groups/background.php:294
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "מיקום X"

#: includes/controls/groups/background.php:281
#: includes/controls/groups/background.php:486
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"

#: core/base/background-process/wp-background-process.php:437
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "מידי %d דקות"

#: includes/settings/settings.php:333
msgid "Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Go pro and start designing your popups today."
msgstr "מערכת הפופאפים מאפשרת להנות מכל תכונות העיצוב המתקדמות של אלמנטור, ולבנות פופאפים מדהימים ישירות מלוח הבקרה. עברו לגרסת הפרו והתחילו לעצב פופאפים עוד היום."

#: includes/settings/settings.php:332
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "התחל לעצב פופאפים"

#: includes/template-library/sources/local.php:1682
#: includes/settings/settings.php:161
msgid "Popups"
msgstr "פופאפים"

#: includes/template-library/sources/local.php:1681
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:68
#: core/app/modules/site-editor/module.php:31 core/app/app.php:38
#: core/app/app.php:39 assets/js/editor.js:34912
#: assets/js/app-packages.js:10000
msgid "Theme Builder"
msgstr "בונה תבנית"

#: modules/safe-mode/module.php:356
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "לאפשר מצב בטוח"

#: modules/safe-mode/module.php:354 modules/safe-mode/module.php:366
msgid "Can't Edit?"
msgstr "לא מצליח לערוך?"

#: modules/safe-mode/module.php:297
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">read more</a> about this issue."
msgstr "שים לב! לא הצלחנו לכבות את כל התוספים במצב בטוח. אנא <a href=\"%s\" target=\"_blank\">קרא עוד</a> אודות בעיה זו."

#: modules/safe-mode/module.php:286 modules/safe-mode/module.php:290
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to troubleshoot"
msgstr "לבעיות נפוצות אנא <a href=\"%s\" target=\"_blank\">הקלק כאן</a>"

#: modules/safe-mode/module.php:289
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "עדיין חווה בעיות?"

#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "העורך נטען בהצלחה?"

#: modules/safe-mode/module.php:278 modules/safe-mode/module.php:475
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "כיבוי מצב בטוח"

#: modules/safe-mode/module.php:276
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "מצב בטוח מופעל"

#: modules/safe-mode/module.php:94
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "לא ניתן לאפשר מצב בטוח"

#: modules/safe-mode/module.php:50
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "מצב בטוח מאפשר לפתור הבעיות באמצעות טעינת העורך ללא טעינת התבנית וללא טעינת תוספים אחרים."

#: modules/safe-mode/module.php:41
msgid "Safe Mode"
msgstr "מצב בטוח"

#: core/upgrade/manager.php:40
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "אלמנטור מעדכן דטא"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:45
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "טמפלטים שמורים"

#. translators: %d: interval
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "מידי %d דקות"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "%s The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "%s תהליך עדכון מסד הנתונים הושלם כעת. תודה על העדכון לגרסה העדכנית ביותר!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:88
msgid "%s Database update process is running in the background."
msgstr "%s תהליך עדכון מסד הנתונים פועל ברקע."

#: core/base/db-upgrades-manager.php:80
msgid "%s Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "%s יש לעדכן את מסד הנתונים של האתר  לגרסה העדכנית ביותר."

#: modules/library/documents/not-supported.php:68
msgid "Not Supported"
msgstr "לא נתמך"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:78
msgid "Users"
msgstr "משתמשים"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:72
msgid "Plugins"
msgstr "תוספים"

#: includes/widgets/video.php:440
msgid "Any Video"
msgstr "כל וידאו"

#: includes/widgets/video.php:439
msgid "Current Video Channel"
msgstr "ערוץ וידאו נוכחי"

#: includes/widgets/star-rating.php:313
msgid "Unmarked Color"
msgstr "צבע לא מסומן"

#: includes/widgets/star-rating.php:258
msgid "Stars"
msgstr "כוכבים"

#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "קו חיצוני"

#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "סגנון לא מסומן"

#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "סולם דירוג"

#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "דירוג"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "דירוג כוכבים"

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "כיתוב מותאם"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "כיתוב תמונה"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:151
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:7695
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "קיצורי מקלדת"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:100
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "להציג / להסתיר פאנל"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:88
msgid "Go To"
msgstr "עבור אל"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:26
msgid "Redo"
msgstr "בצע שוב"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "הקלד כדי למצוא משהו באלמנטור"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/editor.js:24697
#: assets/js/common.js:14523
msgid "Finder"
msgstr "סייר"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:66
msgid "Customizer"
msgstr "התאמה אישית"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:54
msgid "Menus"
msgstr "תפריטים"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:48
msgid "Dashboard"
msgstr "לוח בקרה"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:42
msgid "Homepage"
msgstr "עמוד הבית"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:28
#: assets/js/editor.js:33269
msgid "Create"
msgstr "צור"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:66
msgid "Disconnect"
msgstr "התנתק"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:202
msgid "Disconnected Successfully."
msgstr "התנתקות עברה בהצלחה."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:190
msgid "Connected Successfully."
msgstr "התחברות עברה בהצלחה."

#: core/common/modules/connect/admin.php:24
#: core/common/modules/connect/admin.php:25
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
msgid "Connect"
msgstr "התחברות"

#: core/base/document.php:1338
msgid "Future"
msgstr "עתידי"

#: includes/widgets/video.php:519
msgid "Poster"
msgstr "פוסטר"

#: includes/widgets/video.php:402
msgid "Lazy Load"
msgstr "טעינה עצלה"

#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157
#: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234
msgid "Enter your URL"
msgstr "הזן כתובת URL"

#: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134
#: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130
#: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137
#: includes/widgets/text-editor.php:114 includes/widgets/tabs.php:129
#: includes/widgets/tabs.php:133 includes/widgets/testimonial.php:101
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "לורם איפסום דולור סיט אמט, קונסקטורר אדיפיסינג אלית לפרומי בלוף קינץ תתיח לרעח. לת צשחמי צש בליא, מנסוטו צמלח לביקו ננבי, צמוקו בלוקריה."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:89
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "הצגת כפתורי עריכה בעת מעבר על כפתור עריכה של אלמנט."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:87
msgid "Editing Handles"
msgstr "כפתורי עריכה"

#. translators: %d: Breakpoint value
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:172
msgid "Sets the breakpoint between tablet and mobile devices. Below this breakpoint mobile layout will appear (Default: %dpx)."
msgstr "הגדרת נקודת השבירה בין טאבלט למובייל. מתחת לנקודת השבירה יוצג העיצוב עבור מובייל (ברירת מחדל: %dpx)."

#. translators: %d: Breakpoint value
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:194
msgid "Sets the breakpoint between desktop and tablet devices. Below this breakpoint tablet layout will appear (Default: %dpx)."
msgstr "הגדרת נקודת השבירה בין דסקטופ לבין טאבלט. מתחת לנקודת השבירה יוצג העיצוב עבור טאבלט (ברירת מחדל: %dpx)."

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "ברוכים הבאים לאלמנטור"

#: includes/settings/settings.php:233
msgid "Create Your First Post"
msgstr "יצירת הפוסט הראשון"

#: includes/settings/settings.php:230
msgid "Create Your First Page"
msgstr "יצירת העמוד הראשון"

#: includes/settings/settings.php:178 includes/settings/settings.php:246
msgid "Getting Started"
msgstr "התחל לעבוד"

#: includes/editor-templates/navigator.php:52
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "כאשר הדף יתמלא בתוכן, בחלון זה תוצג סקירה של כל האלמנטים שבדף. כך תוכלו לנוווט בקלות בין האזורים, העמודות והווידג׳טים השונים שבדף."

#: includes/editor-templates/navigator.php:51
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "הכירו את חלונית הניווט!"

#: includes/editor-templates/navigator.php:46
msgid "Empty"
msgstr "ריק"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:72
#: includes/editor-templates/panel.php:74
#: includes/editor-templates/navigator.php:12 assets/js/editor.js:18853
#: assets/js/editor-document.js:18289
msgid "Navigator"
msgstr "חלונית ניווט"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/settings.php:249 includes/settings/settings.php:250
msgid "Skip"
msgstr "דלג"

#: includes/controls/url.php:68
msgid "Paste URL or type"
msgstr "הדבק URL או הקלד"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "גוון"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "סרגל דיבאג"

#: core/admin/admin-notices.php:275
msgid "Hide Notification"
msgstr "הסתר התראה"

#: core/admin/admin-notices.php:274
msgid "Happy To Help"
msgstr "אשמח לעזור"

#: core/admin/admin-notices.php:272
msgid "You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute, please help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "יצרת יותר מ-10 עמודים באמצעות אלמנטור. מעולה! אם יש לך דקה פנויה, נשמח אם תוכל להשאיר דירוג של חימישה כוכבים בעמוד התוסף ב-WordPress.org."

#: core/admin/admin-notices.php:272
msgid "Congrats!"
msgstr "ברכות!"

#: includes/frontend.php:1181 includes/widgets/google-maps.php:128
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76
msgid "Zoom"
msgstr "מיקוד"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "סרגל דיבאג מוסיף לסרגל הניהול תפריט המאפשר להציג את כל הטמפלטים שנטענים בעמוד המוצג ברגע זה."

#: core/document-types/page-base.php:41
msgid "Single"
msgstr "סינגל"

#: includes/widgets/video.php:374
msgid "Logo"
msgstr "לוגו"

#: includes/widgets/video.php:361
msgid "Modest Branding"
msgstr "להסתיר לוגו"

#: includes/widgets/video.php:347
msgid "Video Info"
msgstr "פרטי וידאו"

#: includes/widgets/video.php:220
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "אחסון עצמי"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "מקור"

#: includes/widgets/button.php:263
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows <code>A-z 0-9</code> & underscore chars without spaces."
msgstr "שיםב לב שה ID יהיה ייחודי ולא יהיה בשימוש בשום אלמנט אחר בעמוד שהטופס הנוכחי מופיע בו. שדה זה מאפשר שימוש בתווים <code>A-z 0-9</code> או קו תחתון ללא רווחים."

#: includes/widgets/button.php:256
msgid "Button ID"
msgstr "ID כפתור"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "תמונת שיר"

#: includes/managers/elements.php:287
msgid "WooCommerce"
msgstr "ווקומרס"

#: includes/managers/elements.php:283
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26
#: core/app/modules/site-editor/module.php:32
msgid "Site"
msgstr "אתר"

#: includes/managers/elements.php:276
msgid "Pro"
msgstr "פרו"

#: includes/widgets/heading.php:258 includes/elements/section.php:696
#: includes/elements/column.php:385
msgid "Blend Mode"
msgstr "שיטת שילוב"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor.js:18181
#: assets/js/editor-document.js:17617
msgid "Copy"
msgstr "העתק"

#: includes/editor-templates/panel.php:96
#: includes/editor-templates/panel.php:101
msgid "Preview for %s"
msgstr "תצוגה מקדימה עבור %s"

#: includes/editor-templates/global.php:27
msgid "Drag widget here"
msgstr "גרור וידג'ט לכאן"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "פילטרים"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "רוויה"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "ניגודיות"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "בהירות"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "טשטוש"

#: includes/widgets/video.php:257 includes/controls/groups/background.php:588
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "ציין שעת סיום (בשניות)"

#: includes/widgets/video.php:255 includes/controls/groups/background.php:586
msgid "End Time"
msgstr "סיום זמן"

#: includes/widgets/video.php:247 includes/controls/groups/background.php:576
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "ציין זמן התחלה (בשניות)"

#: includes/widgets/video.php:245 includes/controls/groups/background.php:574
msgid "Start Time"
msgstr "זמן התחלה"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "עצור! אל תכבה את אלמנטור. חייבים להפעיל את אלמנטור ואת אלמנטור פרו כדי שהתוספים האלו יעבדו."

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "יש לי אלמנטור פרו"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "אלמנטור דיבאגר"

#: core/admin/admin.php:151 assets/js/gutenberg.js:900
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "חזרה ללוח הבקרה של וורדפרס"

#. translators: %s: Document title
#: core/documents-manager.php:358
msgid "Elementor %s"
msgstr "אלמנטור %s"

#. translators: %s: Template type label.
#. translators: %s the title of the post type
#: includes/template-library/sources/local.php:1357
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:62
msgid "Add New %s"
msgstr "הוספת %s חדש"

#. translators: %d: Number of rows
#: includes/utils.php:161
msgid "%d row affected."
msgid_plural "%d rows affected."
msgstr[0] "שורה %d הושפעה."
msgstr[1] "%d שורות הושפעו."

#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "אלמנטור רוחב מלא"

#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "אלמנטור קאנבאס"

#: includes/widgets/image-box.php:312 includes/widgets/image-box.php:366
#: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427
#: includes/elements/section.php:650 includes/elements/section.php:751
#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/column.php:425
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
msgid "Opacity"
msgstr "שקיפות"

#: includes/plugin.php:475 includes/plugin.php:488 core/base/module.php:128
#: core/base/module.php:141
msgid "Something went wrong."
msgstr "משהו השתבש."

#: includes/widgets/image.php:290
msgid "Max Width"
msgstr "רוחב מרבי"

#: includes/widgets/common.php:479 includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/image-carousel.php:460 includes/widgets/tabs.php:152
#: includes/widgets/divider.php:736 includes/widgets/divider.php:876
msgid "Position"
msgstr "מיקום"

#: includes/admin-templates/new-template.php:41
msgid "Templates Help You <span>Work Efficiently</span>"
msgstr "הטמפלטים עוזרים <span>לעבוד ביעילות</span>"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:331
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "אהבתם את %1$s? אנא השאירו לנו דירוג %2$s. נודה לכם על תמיכתכם!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:63
msgid "Knowledge Base"
msgstr "בסיס ידע"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "תבנית זו כוללת הדר, פוטר ותוכן ברוחב מלא"

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "בלי הדר, בלי פוטר, רק אלמנטור"

#: modules/page-templates/module.php:311
msgid "Default Page Template from your theme"
msgstr "תבנית עמוד ברירת המחדל של התבנית"

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "פריסת עמוד"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63
msgid "Current"
msgstr "נוכחי"

#: includes/frontend.php:1183 includes/widgets/video.php:943
msgid "Play Video"
msgstr "נגן וידאו"

#: includes/widgets/common.php:384 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "בתוך השורה"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "מפריד"

#: modules/landing-pages/module.php:253 assets/js/app-packages.js:8552
msgid "Add New"
msgstr "הוספת חדש"

#: includes/template-library/sources/local.php:1317
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "הוסף טמפלטים והשתמש בהם ברחבי האתר. ניתן לייצא ולייבא טמפלטים בקלות לכל פרויקט אחר, עבור זרימת עבודה אופטימאלית."

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1350
msgid "Create Your First %s"
msgstr "צור את ה%s הראשון שלך"

#: includes/template-library/sources/local.php:1222
msgid "All"
msgstr "הכל"

#: includes/template-library/sources/local.php:218
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "הטמפלטים שלי"

#: includes/admin-templates/new-template.php:89
msgid "Create Template"
msgstr "יצירת טמפלט"

#: includes/admin-templates/new-template.php:86
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "הזן שם לטמפלט"

#: includes/admin-templates/new-template.php:83
msgid "Name your template"
msgstr "השם של הטמפלט"

#: includes/admin-templates/new-template.php:58
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "בחר את הסוג של הטמפלט שאתה רוצה ליצור"

#: includes/admin-templates/new-template.php:56
msgid "Choose Template Type"
msgstr "בחירת סוג טמפלט"

#: includes/admin-templates/new-template.php:42
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "השתמשו בתבניות כדי ליצור את החלקים השונים באתר, ולהשתמש בהם מחדש בקליק אחד בכל מקום."

#: includes/settings/settings.php:291
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "פונטים מותאמים מאפשרים להעלות פונטים ישירות לשרת ולהשתמש בהם כדי ליצור את השפה המיתוגית הייחודית עבור הפרויקט מתוך אלמנטור."

#: includes/settings/settings.php:290
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "הוספת פונטים מותאמים"

#: includes/settings/settings.php:136 includes/settings/settings.php:137
msgid "Custom Fonts"
msgstr "פונטים מותאמים"

#: includes/editor-templates/templates.php:178
msgid "More actions"
msgstr "עוד פעולות"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "חיפוש טמפלטים"

#: includes/editor-templates/global.php:48
msgid "This tag has no settings."
msgstr "תגית זו ללא הגדרות"

#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "חריץ"

#. translators: %s: Document title
#: includes/editor-templates/panel.php:70 core/base/document.php:966
#: core/settings/page/model.php:126
msgid "%s Settings"
msgstr "הגדרות %s"

#: core/role-manager/role-manager.php:167
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "רוצה לאפשר גישה לעריכת התוכן בלבד?"

#: core/role-manager/role-manager.php:132
msgid "No access to editor"
msgstr "ללא גישה אל העורך"

#: core/role-manager/role-manager.php:125
msgid "Role Excluded"
msgstr "תפקיד לא נכלל"

#: core/role-manager/role-manager.php:89
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "נהל את מה שהמשתמשים יכולים לערוך באמצעות אלמנטור"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:57
#: core/role-manager/role-manager.php:31
msgid "Role Manager"
msgstr "ניהול תפקידים"

#: core/dynamic-tags/tag.php:109
msgid "Fallback"
msgstr "תוכן גיבוי"

#: core/document-types/page-base.php:175
msgid "Featured Image"
msgstr "תמונה ראשית"

#: core/document-types/page-base.php:109
msgid "Body Style"
msgstr "סגנון עמוד"

#: core/base/document.php:154
msgid "Document"
msgstr "מסמך"

#: core/common/modules/ajax/module.php:161
msgid "Action not found."
msgstr "פעולה לא זוהתה."

#: includes/template-library/manager.php:549
msgid "Post not found."
msgstr "פוסט לא נמצא."

#: core/common/modules/ajax/module.php:130
msgid "Token Expired."
msgstr "פג תוקף הקישור."

#: includes/widgets/image-carousel.php:133
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "הגדר כמה שקופיות יגללו בכל החלקה."

#: includes/controls/groups/background.php:446
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "שימו לב: תכונה זו עובדת היטב רק במצב דסקטופ."

#: core/admin/admin.php:392
msgid "Create New Post"
msgstr "צור פוסט חדש"

#: includes/fonts.php:69
msgid "Google Early Access"
msgstr "גוגל גישה מוקדמת"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgid "Current Version"
msgstr "גרסה נוכחית"

#: includes/widgets/video.php:391
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "כשמפעילים מצב פרטיות, יוטיוב לא מאחסן מידע על גולשי האתר, אלא אם הגולש מפעיל את הסרטון."

#: includes/widgets/video.php:389
msgid "Privacy Mode"
msgstr "מצב פרטיות"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "הזן שורטקוד"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "הזן תיאור תמונה"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "הזן קוד"

#: includes/widgets/heading.php:117
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "כתוב את הכותרת כאן"

#: includes/widgets/alert.php:314 includes/widgets/alert.php:346
msgid "Dismiss alert"
msgstr "הסתר התראה"

#: includes/widgets/icon-box.php:161 includes/widgets/image-box.php:138
#: includes/widgets/alert.php:127
msgid "Enter your description"
msgstr "הזן תיאור"

#: includes/widgets/alert.php:114
msgid "This is an Alert"
msgstr "זו התראה"

#: includes/widgets/toggle.php:181 includes/widgets/accordion.php:177
msgid "Active Icon"
msgstr "אייקון מופעל"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name
#: core/base/document.php:1209
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "נערך לאחרונה ב-%1$s על ידי %2$s"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name
#: core/base/document.php:1206
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "טיוטה נשמרה ב-%1$s על ידי %2$s"

#: core/base/document.php:1201
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "M j, H:i"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:576
msgid "Dismiss"
msgstr "הסתר"

#. translators: %s: the document title.
#: core/base/document.php:137
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "הידד! %s עכשיו באויר."

#: core/kits/documents/kit.php:133
msgid "Published"
msgstr "פורסם"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11279
msgid "No Results Found"
msgstr "לא נמצאו תוצאות"

#: includes/editor-templates/templates.php:240 assets/js/app-packages.js:6443
msgid "Select File"
msgstr "בחר קובץ"

#: includes/editor-templates/templates.php:239
msgid "or"
msgstr "או"

#: includes/editor-templates/templates.php:238
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "גרור ושחרר קובץ .JSON או .zip של הטמפלט"

#: includes/editor-templates/templates.php:237
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "יבוא טמפלט לספריה"

#: includes/widgets/button.php:141 includes/widgets/button.php:142
#: includes/editor-templates/templates.php:228
#: includes/editor-templates/templates.php:244
#: includes/editor-templates/templates.php:257
msgid "Click here"
msgstr "לחץ כאן"

#: includes/editor-templates/templates.php:227
#: includes/editor-templates/templates.php:243
#: includes/editor-templates/templates.php:256
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "רוצים ללמוד עוד על ספריית אלמנטור?"

#: includes/editor-templates/templates.php:156
msgid "Favorite"
msgstr "מועדף"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "תאריך יצירה"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "מאת"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "מועדפים"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
msgid "Popular"
msgstr "פופולארי"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "טרנד"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
msgid "New"
msgstr "חדש"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "יבוא טמפלט"

#: includes/controls/icons.php:82 includes/controls/media.php:146
#: includes/controls/media.php:180 includes/editor-templates/repeater.php:27
#: core/kits/views/panel.php:38
msgid "Remove"
msgstr "הסר"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:18169
#: assets/js/editor.js:36143 assets/js/editor-document.js:17605
msgid "Duplicate"
msgstr "שכפל"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "גרור ושחרר"

#: includes/editor-templates/panel.php:152
#: includes/editor-templates/panel.php:153
msgid "Hide Panel"
msgstr "הסתר פאנל"

#: includes/editor-templates/panel.php:142 assets/js/editor.js:20271
#: assets/js/editor-document.js:18965
msgid "Save as Template"
msgstr "שמור כתבנית"

#: includes/editor-templates/panel.php:138
msgid "Save Draft"
msgstr "שמור טיוטה"

#: includes/editor-templates/panel.php:123
#: includes/editor-templates/panel.php:125
msgid "Save Options"
msgstr "אפשרויות שמירה"

#: includes/editor-templates/panel.php:118 assets/js/editor.js:16418
msgid "Publish"
msgstr "פרסם"

#: includes/editor-templates/panel.php:106
#: includes/editor-templates/panel.php:109
msgid "Preview Changes"
msgstr "הצג שינויים"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:33
msgid "Search Widget:"
msgstr "חיפוש וידג'ט:"

#: includes/controls/popover-toggle.php:72
#: includes/controls/popover-toggle.php:74
msgid "Back to default"
msgstr "חזרה לברירת מחדל"

#: includes/controls/groups/typography.php:179
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "קו חוצה"

#: includes/controls/groups/typography.php:178
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "קו עליון"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "קו תחתון"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "עיטור"

#: includes/controls/dimensions.php:128
msgid "Unlinked values"
msgstr "ערכים לא מקושרים"

#: core/admin/admin.php:476
msgid "Blog"
msgstr "בלוג"

#: core/admin/admin.php:457
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(נפתח בעמוד חדש)"

#: core/admin/admin.php:438
msgid "News & Updates"
msgstr "חדשות ועדכונים"

#: core/admin/admin.php:427
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "j בF"

#: core/admin/admin.php:420
msgid "Recently Edited"
msgstr "נערך לאחרונה"

#: core/admin/admin.php:389
msgid "Create New Page"
msgstr "צור עמוד חדש"

#: core/admin/admin.php:351
msgid "Elementor Overview"
msgstr "סקירת אלמנטור"

#: core/admin/admin-notices.php:139
msgid "Update Elementor Now"
msgstr "עדכן את אלמנטור עכשיו"

#: core/document-types/page-base.php:164
msgid "Excerpt"
msgstr "תיאור"

#: modules/history/revisions-manager.php:258
#: includes/template-library/sources/local.php:452
#: includes/template-library/sources/local.php:531
#: includes/template-library/sources/local.php:673
msgid "Access denied."
msgstr "גישה נדחתה."

#: includes/settings/settings.php:430
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "להשבית פונטים ברירת מחדל"

#: includes/widgets/toggle.php:389 includes/widgets/accordion.php:361
#: includes/widgets/common.php:449 includes/widgets/image-carousel.php:533
#: includes/widgets/tabs.php:179 includes/widgets/tabs.php:209
#: includes/elements/column.php:197
msgid "End"
msgstr "סיום"

#: includes/widgets/toggle.php:385 includes/widgets/accordion.php:357
#: includes/widgets/common.php:441 includes/widgets/image-carousel.php:525
#: includes/widgets/tabs.php:171 includes/widgets/tabs.php:201
#: includes/elements/column.php:195
msgid "Start"
msgstr "התחלה"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "אנחנו מצטערים אך משהו השתבש. לפתרון מהיר יש ללחוץ על 'מידע נוסף' ולבצע את כל השלבים."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "לא ניתן לטעון תצוגה מקדימה"

#: core/admin/admin-notices.php:125
msgid "Update Notification"
msgstr "התראת עדכון"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:23
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "לאחר שתתחיל לעבוד, תוכל לבצע שוב / לבטל כל פעולה שתבצע בעורך."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:22
msgid "No History Yet"
msgstr "אין עדיין היסטוריה"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "עבור אל לשונית גרסאות עבור גרסאות ישנות יותר"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
#: assets/js/editor.js:35817
msgid "Revisions"
msgstr "גרסאות"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:9
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:124 assets/js/editor.js:35814
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:117
#: includes/editor-templates/panel.php:76
#: includes/editor-templates/panel.php:78 assets/js/editor.js:36522
msgid "History"
msgstr "היסטוריה"

#: includes/widgets/video.php:761
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
msgid "UI Hover Color"
msgstr "צבע פקדים במעבר"

#: includes/widgets/video.php:750
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
msgid "UI Color"
msgstr "צבע פקדים"

#: includes/widgets/video.php:711
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "צל"

#: includes/widgets/video.php:311
msgid "Mute"
msgstr "השתק"

#: includes/template-library/sources/local.php:956
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "בחר קובץ JSON או קובץ ZIP של הטמפלטים והוסף אותם לרשימת הטמפלטים הזמינים בספריה."

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "טקסט מוצלל"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "פתח את כל התמונות באמצעות אפקט לייטבוקס. אפקט הלייטבוקס יעבוד אוטומטית על כל תמונה עם קישור אל קובץ המדיה."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "לייטבוקס לתמונות"

#: includes/settings/tools.php:323
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "שימו לב: לא מומלץ לעדכן לגרסת בטא על אתר פעיל."

#: includes/settings/tools.php:315
msgid "Beta Tester"
msgstr "בטא טסטר"

#: includes/settings/tools.php:306
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "הפעל מצב בטא טסטר, כדי לקבל התראות מתי שגרסאות בטא חדשות זמינות להתנסות עבור אלמנטור ואלמנטור פרו. גרסת בטא לא תותקן אוטומטית. אתה תמיד תוכל להתעלם מהתראה זו."

#: includes/settings/tools.php:304
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "הצטרף לבטא טסטר"

#: includes/settings/tools.php:298
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "זהירות: אנא גבה את מסד הנתונים לפני החזרה לאחור."

#: includes/settings/tools.php:290
msgid "Rollback Version"
msgstr "חזרה לגרסה קודמת"

#. translators: %s: Elementor version
#: includes/settings/tools.php:281
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "נתקל בבעיה עם גירסה %s של אלמנטור? עבור אל גרסה קודמת לפני שהבעיה הופיעה."

#: includes/settings/tools.php:274
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:58
msgid "Version Control"
msgstr "ניהול גרסאות"

#: includes/settings/settings.php:483
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "החלף שיטת טעינת אלמנטור"

#: includes/settings/settings.php:462
msgid "Integrations"
msgstr "אינטגרציות"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:90
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)"
msgstr "הגדרת רווח ברירת מחדל בין וידג'טים (ברירת מחדל: 20)"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:120
#: includes/settings/tools.php:277
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "חזרה לגרסה קודמת"

#: includes/widgets/common.php:179 includes/elements/section.php:1288
#: includes/elements/column.php:825
msgid "Animation Delay"
msgstr "עיכוב אנימציה"

#: includes/widgets/common.php:100 includes/elements/section.php:1209
#: includes/elements/column.php:726
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: includes/widgets/image-box.php:330 includes/widgets/common.php:239
#: includes/widgets/common.php:346 includes/widgets/image.php:453
#: includes/widgets/google-maps.php:214
#: includes/controls/groups/background.php:699
#: includes/elements/section.php:599 includes/elements/section.php:782
#: includes/elements/section.php:888 includes/elements/column.php:300
#: includes/elements/column.php:456 includes/elements/column.php:563
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:139
msgid "Transition Duration"
msgstr "אורך המעבר"

#: includes/elements/column.php:213
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:78
msgid "Widgets Space"
msgstr "מרווח וידג'טים"

#: includes/controls/url.php:113
msgid "Add nofollow"
msgstr "הוספת nofollow"

#: includes/controls/url.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "פתיחה בלשונית חדשה"

#: includes/controls/url.php:102
msgid "Link Options"
msgstr "אפשרויות קישור"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "חיצוני"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "מיקום"

#. translators: %s: WordPress version
#: elementor.php:97
msgid "Elementor requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "אלמנטור דורש גרסה %s+ של וורדפרס. בגלל שאתה משתמש בגרסה ישנה יותר, התוסף אינו פעיל כרגע."

#: includes/settings/settings.php:479
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "השתמש ב CSS פנימי שיוטמע ב head של העמוד. מיועד עבור קונפליקטים עם קונפיגורציית שרת או  עבודה על סביבת פיתוח."

#: includes/settings/settings.php:479
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "השתמש בקבצי CSS חיצוניים עבור כל הסגנונות שמתווספים. בחר באפשרות זו לביצועים טובים יותר (מומלץ)."

#: includes/settings/settings.php:477
msgid "Internal Embedding"
msgstr "הטמעה פנימית"

#: includes/settings/settings.php:476
msgid "External File"
msgstr "קובץ חיצוני"

#: includes/settings/settings.php:471
msgid "CSS Print Method"
msgstr "שיטת הדפסת CSS"

#: includes/settings/settings.php:490
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "עבור קונפליקטים עם קונפיגורציות שרת מסויימות."

#: modules/safe-mode/module.php:47 includes/settings/settings.php:488
#: includes/settings/settings.php:500 includes/settings/tools.php:321
#: core/debug/inspector.php:55 assets/js/editor.js:26168
msgid "Enable"
msgstr "לאפשר"

#: modules/safe-mode/module.php:46 includes/settings/settings.php:487
#: includes/settings/settings.php:499 includes/settings/tools.php:320
#: core/debug/inspector.php:54
msgid "Disable"
msgstr "לכבות"

#: core/base/document.php:1344
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"

#: includes/widgets/spacer.php:108 includes/widgets/text-editor.php:322
msgid "Space"
msgstr "מרווח"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:244
msgid "Drop Cap"
msgstr "אות פתיח"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:104
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "באמצעות הגדרות עמוד ניתן להסתיר את כותרת העמוד. זה עובד בדרך כלל עבור רוב התבניות שמשתמשות בסלקטור \"h1.entry-title\". אם התבנית הנוכחית משתמשת בסלקטור שונה, יש להזין אותו כאן."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:100
msgid "Page Title Selector"
msgstr "סלקטור כותרת עמוד"

#: includes/admin-templates/new-template.php:61
#: includes/settings/controls.php:156
msgid "Select"
msgstr "בחירה"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor.js:18202
#: assets/js/editor-document.js:17638
msgid "Paste Style"
msgstr "הדבק עיצוב"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:113
#: assets/js/editor-document.js:6629 assets/js/editor-document.js:8365
msgid "Template"
msgstr "תבנית עמוד"

#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "להסתיר כותרת"

#: includes/maintenance-mode.php:270
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "מצב תחזוקה מופעל"

#: includes/maintenance-mode.php:239
msgid "Choose Template"
msgstr "בחירת טמפלט"

#: includes/maintenance-mode.php:358
msgid "Select one or go ahead and <a target=\"_blank\" href=\"%s\">create one</a> now."
msgstr "בחר טמפלט או <a target=\"_blank\" href=\"%s\">צור טמפלט חדש</a> עכשיו."

#: includes/maintenance-mode.php:357
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "כדי לאפשר את מצב התחזוקה יש להגדיר טמפלט שיוצג בעמוד."

#: includes/maintenance-mode.php:279 includes/maintenance-mode.php:356
msgid "Edit Template"
msgstr "עריכת טמפלט"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Roles"
msgstr "תפקידים"

#: includes/maintenance-mode.php:225
msgid "Logged In"
msgstr "מחוברים"

#: includes/maintenance-mode.php:219
msgid "Who Can Access"
msgstr "מי יכול לגשת"

#: includes/maintenance-mode.php:214
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "מצב האתר בבניה מחזיר הודעת HTTP 200 המעיד כי האתר מוכן לאינדוקס."

#: includes/maintenance-mode.php:211
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "מצב תחזוקה מחזיר הודעת HTTP 503 על מנת שמנועי חיפוש ידעו לחזור לעמוד בזמן מאוחר יותר. לא מומלץ להשתמש במצב זה יותר מכמה ימים בודדים. "

#: includes/maintenance-mode.php:208
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "בחר בין מצב האתר בבניה (מחזיר הודעת HTTP 200) לבין מצב תחזוקה (מחזיר הודעת HTTP 503)."

#: includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance"
msgstr "תחזוקה"

#: includes/maintenance-mode.php:204
msgid "Coming Soon"
msgstr "האתר בבניה"

#: includes/maintenance-mode.php:203 core/kits/documents/kit.php:132
#: assets/js/editor.js:36142
msgid "Disabled"
msgstr "מכובה"

#: includes/maintenance-mode.php:199
msgid "Choose Mode"
msgstr "בחירת מצב"

#: includes/maintenance-mode.php:195
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "הגדר את האתר על מצב תחזוקה, כדי שהאתר לא יהיה זמין בצורה זמנית, או הגדר מצב האתר בבניה, כדי שהאתר לא יהיה זמין עד שהוא יושק."

#: includes/maintenance-mode.php:190 includes/maintenance-mode.php:194
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:64
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "מצב תחזוקה"

#: includes/elements/section.php:1063
msgid "Bring to Front"
msgstr "העבר קדימה"

#: includes/widgets/video.php:605 includes/widgets/video.php:726
#: includes/widgets/image-carousel.php:203 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/image-gallery.php:142
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
msgid "Lightbox"
msgstr "לייטבוקס"

#: includes/widgets/toggle.php:270 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/elements/section.php:451 includes/elements/column.php:170
#: includes/elements/column.php:198
msgid "Space Between"
msgstr "מרווח מפריד"

#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "רשימה"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "ספר"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "מפוצל"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "חץ"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "תבנית גלים"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "מברשת גלים"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "גלים"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "עקומה אסימטרית"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "עקומה"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "שקיפות מניפה"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "שקיפות בהטיה"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "הטיה"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "משולש אסימטרי"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "משולש"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "פירמידות"

#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "זיגזג"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "עננים"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "טיפות"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "הרים"

#: includes/elements/section.php:1050
msgid "Invert"
msgstr "נגטיב"

#: includes/elements/section.php:1036
msgid "Flip"
msgstr "היפוך"

#: includes/elements/section.php:932
msgid "Shape Divider"
msgstr "מפרידון צורה"

#: includes/widgets/tabs.php:237
msgid "Navigation Width"
msgstr "רוחב ניווט"

#: includes/widgets/icon-box.php:302 includes/widgets/image-box.php:351
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:311
#: includes/widgets/icon.php:248 includes/widgets/image.php:420
#: includes/widgets/button.php:338 includes/widgets/google-maps.php:199
#: includes/widgets/icon-list.php:412 includes/widgets/icon-list.php:496
#: includes/elements/section.php:584 includes/elements/section.php:736
#: includes/elements/section.php:853 includes/elements/column.php:285
#: includes/elements/column.php:410 includes/elements/column.php:528
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:157
msgid "Hover"
msgstr "מעבר"

#: includes/widgets/common.php:119 includes/widgets/button.php:262
#: includes/elements/section.php:1227 includes/elements/column.php:744
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "ניתן להוסיף CSS ID מותאם ללא סולמית, לדוגמא: my-id"

#: includes/widgets/common.php:113 includes/elements/section.php:1221
#: includes/elements/column.php:738
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: includes/controls/groups/background.php:201
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "זווית"

#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "מעגלי"

#: includes/controls/groups/background.php:189
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "קווי"

#: includes/controls/groups/background.php:186
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: includes/controls/groups/background.php:160
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "צבע שני"

#: includes/controls/groups/background.php:145
#: includes/controls/groups/background.php:171
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "מיקום"

#: includes/controls/groups/background.php:98
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "מעבר צבע"

#: includes/settings/settings.php:434
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "סימון תיבה זו ישבית את הפונטים הגלובליים של אלמנטור, על מנת לרשת את הפונטים מתבנית העיצוב."

#: includes/settings/settings.php:426
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "סימון תיבה זו ישבית את הצבעים הגלובליים של אלמנטור, על מנת לרשת את הצבעים מתבנית העיצוב."

#: core/admin/admin.php:301
msgid "Video Tutorials"
msgstr "מדריכי וידאו"

#: core/admin/admin.php:301
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "הצג מדריכי וידאו של אלמנטור"

#: core/admin/admin.php:300
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "תיעוד ושאלות נפוצות"

#: core/admin/admin.php:300
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "הצג תיעוד של אלמנטור"

#: includes/utils.php:136
msgid "The `from` and `to` URL's must be different"
msgstr "קישורי ה-URL חייבים להיות שונים"

#: includes/utils.php:141
msgid "The `from` and `to` URL's must be valid URL's"
msgstr "קישורי ה-URL חייבים להיות תקניים"

#: includes/settings/tools.php:266
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "יש להזין כתובת URL החדשה של התקנת הוורדפרס כדי לעדכן את כל הנתונים של אלמנטור (רלוונטי עבור שינוי דומיין או בעת מעבר אל HTTPS)."

#: includes/settings/tools.php:262
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "עדכן כתובת אתר (URL)"

#. translators: %s: Codex URL
#: includes/settings/tools.php:252
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>שימו לב:</strong> אנחנו מאוד ממליצים <a target=\"_blank\" href=\"%s\">לגבות את מסד הנתונים</a> לפני השימוש בהחלפת URL."

#: includes/settings/tools.php:246 includes/settings/tools.php:257
#: includes/settings/tools.php:265
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:52
msgid "Replace URL"
msgstr "החלפת כתובת"

#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Codex URL
#: modules/system-info/reporters/wordpress.php:89
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. For more information, read about <a href=\"%2$s\">how to Increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "אנחנו ממליצים על הגדרת מגבלת זכרון בשרת של לפחות %s. למידע נוסף ניתן לקרוא עוד על <a href=\"%s\">איך מגדילים את הקצאת הזכרון ל PHP בשרת</a>."

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date
#: modules/history/revisions-manager.php:173
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s לפני (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:145
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"

#: modules/history/revisions-manager.php:154
msgid "Autosave"
msgstr "שמירה אוטומטית"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Revision"
msgstr "גרסה"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:37
msgid "Learn more about <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress revisions</a>"
msgstr "למד עוד אודות <a target=\"_blank\" href=\"%s\">היסטוריית גרסאות בוורדפרס</a>"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "נראה שאפשרות היסטוריית גרסאות אינה זמינה באתר."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:35
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "התחל לעצב את העמוד וראה את היסטוריית הגרסאות כאן."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "היסטוריית גרסאות מאפשרת לשמור גרסאות קודמות של העיצוב ולשחזר אותן בכל זמן."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:56
msgid "By"
msgstr "על ידי"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:40
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "עדיין לא נשמרו גרסאות"

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "מפריד אלפים"

#: includes/controls/groups/background.php:271
#: includes/controls/groups/background.php:430
#: includes/controls/groups/background.php:461
#: includes/controls/groups/background.php:482
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"

#: includes/managers/controls.php:896
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "CSS מותאם מאפשר להוסיף קוד CSS לכל אלמנט ולראות את השינוי בתצוגה מקדימה."

#: includes/managers/controls.php:908
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "הכירוו את ה-CSS המותאם"

#: includes/managers/controls.php:890
#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS מותאם"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:56
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "באמצעות תכונה זו תוכלו לשמור את הוידג'ט כגלובלי, ולהוסיף אותו לאזורים שונים, כך תוכלו לערוך את הוידג'ט ממקום אחד."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:55
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "תכירו את גלובל וידג'ט"

#: includes/managers/controls.php:930
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:57
#: includes/editor-templates/templates.php:205
#: includes/settings/settings.php:155 includes/settings/settings.php:292
#: includes/settings/settings.php:313 includes/settings/settings.php:334
#: core/editor/notice-bar.php:24 core/admin/admin.php:275
#: core/admin/admin.php:487 core/role-manager/role-manager.php:168
#: assets/js/editor.js:8745 assets/js/app-packages.js:9619
#: assets/js/app-packages.js:9919 assets/js/app-packages.js:9954
msgid "Go Pro"
msgstr "גו פרו"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:22
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "קבל עוד עם אלמנטור פרו"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11 assets/js/editor.js:23929
#: assets/js/editor-document.js:9618
msgid "Global"
msgstr "גלובל"

#: includes/widgets/video.php:608 includes/widgets/text-editor.php:122
#: includes/widgets/icon-list.php:263
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: includes/widgets/video.php:609 includes/widgets/text-editor.php:123
#: includes/widgets/icon-list.php:264
msgid "On"
msgstr "On"

#: includes/widgets/button.php:96
msgid "Extra Large"
msgstr "ענק"

#: includes/widgets/button.php:92
msgid "Extra Small"
msgstr "קטנטן"

#: includes/settings/tools.php:230
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder. Recreate those files, according to the most recent settings."
msgstr "קבצי CSS של אלמנטור נשמרים בתיקיית uploads בשרת. לחץ כאן כדי ליצור את הקבצים הללו מחדש לפי ההגדרות האחרונות."

#: includes/settings/tools.php:229
msgid "Regenerate Files"
msgstr "יצירת קבצים מחדש"

#: includes/settings/tools.php:226
msgid "Regenerate CSS"
msgstr "יצירת CSS מחדש"

#: includes/settings/settings.php:440
msgid "Improve Elementor"
msgstr "עזור לשפר את אלמנטור"

#: includes/frontend.php:1038
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "דטא לא חוקית: הטמפלט ID אינו יכול להיות כמו ה ID של הטמפלט הנוכחי. אנא בחר טמפלט אחר."

#: includes/base/widget-base.php:262 includes/base/widget-base.php:271
msgid "Skin"
msgstr "סקין"

#: includes/editor-templates/panel.php:191
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s הושבתו"

#: includes/editor-templates/panel.php:172
msgid "Update changes to page"
msgstr "עדכון שינויים בעמוד"

#: core/admin/admin-notices.php:233
msgid "No thanks"
msgstr "לא תודה"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:119
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "האלמנט אליו תתיחס האפשרות של מתיחת אזור (e.g. #primary / .wrapper / main). השאר ריק כדי להתאים לרוחב העמוד המלא."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:116
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "מתיחת האזור מותאם אל"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:68
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)"
msgstr "הגדרת רוחב ברירת מחדל של אזור התוכן (ברירת מחדל: 1140) "

#: includes/elements/section.php:493
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "מתיחת האזור לרוחב מלא של העמוד באמצעות JS."

#: includes/elements/section.php:487
msgid "Stretch Section"
msgstr "מתיחת אזור"

#: includes/elements/section.php:493 includes/settings/settings-page.php:366
#: core/admin/admin-notices.php:231
msgid "Learn more."
msgstr "למידע נוסף."

#: includes/elements/section.php:1315 includes/elements/section.php:1326
msgid "Reverse Columns"
msgstr "היפוך עמודות"

#: includes/editor-templates/panel.php:100 includes/elements/section.php:1326
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:157
msgid "Mobile"
msgstr "מובייל"

#: includes/editor-templates/panel.php:90
msgid "Default Preview"
msgstr "תצוגת ברירת מחדל"

#: includes/controls/dimensions.php:121 includes/controls/dimensions.php:124
msgid "Link values together"
msgstr "קישור בין ערכים"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "שורטקוד"

#: includes/template-library/sources/remote.php:46
msgid "Remote"
msgstr "מרוחק"

#: includes/template-library/sources/local.php:963
msgid "Import Now"
msgstr "ייבא עכשיו"

#: includes/template-library/sources/local.php:954
msgid "Import Templates"
msgstr "ייבוא טמפלטים"

#: includes/template-library/sources/local.php:926
msgid "Export Template"
msgstr "ייצוא טמפלט"

#: includes/template-library/sources/local.php:456
msgid "(no title)"
msgstr "(ללא כותרת)"

#: includes/template-library/sources/local.php:268
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: includes/template-library/sources/local.php:228
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "לא נמצאו טמפלטים בפח"

#: includes/template-library/sources/local.php:227
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "לא נמצאו טמפלטים"

#: includes/template-library/sources/local.php:226
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "חיפוש טמפלט"

#: includes/template-library/sources/local.php:225
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "הצג טמפלט"

#: includes/template-library/sources/local.php:224
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "כל הטמפלטים"

#: includes/template-library/sources/local.php:223
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "טמפלט חדש"

#: includes/template-library/sources/local.php:222
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "עריכת טמפלט"

#: includes/template-library/sources/local.php:221
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "הוספת טמפלט חדש"

#: includes/template-library/sources/local.php:220
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "הוספת חדש"

#: includes/template-library/sources/local.php:219
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "טמפלט"

#: includes/template-library/sources/local.php:200
msgid "Local"
msgstr "מקומי"

#: includes/settings/tools.php:238
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "הספריה של אלמנטור מתעדכנת מידי יום בצורה אוטומטית. בכל מקרה ניתן לעדכן אותה בצורה ידנית על ידי לחיצה על הכפתור סינכרון ספריה."

#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:234
#: includes/settings/tools.php:237
msgid "Sync Library"
msgstr "סינכרון ספריה"

#: includes/settings/tools.php:36 includes/settings/tools.php:37
#: includes/settings/tools.php:344
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:46
msgid "Tools"
msgstr "כלים"

#: modules/library/documents/page.php:66 core/document-types/page.php:42
#: assets/js/editor.js:10471
msgid "Page"
msgstr "עמוד"

#: includes/utils.php:154 assets/js/editor.js:10636
msgid "An error occurred"
msgstr "התרחשה שגיאה"

#: includes/editor-templates/templates.php:218
msgid "Enter Template Name"
msgstr "הזן שם לטמפלט"

#: includes/template-library/sources/local.php:1141
#: includes/editor-templates/templates.php:188
msgid "Export"
msgstr "ייצוא"

#: includes/editor-templates/templates.php:132
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "הישאר מעודכן! עוד עיצובים מדהימים יעלו ממש בקרוב."

#: includes/editor-templates/templates.php:37
msgid "Back to Library"
msgstr "חזרה לספריה"

#: includes/editor-templates/templates.php:174
#: includes/editor-templates/templates.php:198 assets/js/editor.js:9072
msgid "Insert"
msgstr "הוספה"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:12 assets/js/editor.js:10835
msgid "Library"
msgstr "ספריה"

#: includes/frontend.php:1186 includes/editor-templates/global.php:18
#: includes/editor-templates/library-layout.php:15
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16 assets/js/editor.js:35229
#: assets/js/app-packages.js:6168 assets/js/app-packages.js:7900
#: assets/js/app-packages.js:8458 assets/js/app.js:5192 assets/js/app.js:6000
msgid "Close"
msgstr "סגור"

#: includes/template-library/sources/local.php:365
#: includes/template-library/sources/local.php:1680
msgid "Saved Templates"
msgstr "טמפלטים שמורים"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:134
msgid "Template Library"
msgstr "ספריית הטמפלטים"

#: includes/editor-templates/global.php:30
msgid "Select your Structure"
msgstr "בחירת מבנה עמודות"

#: includes/editor-templates/global.php:24
msgid "Add Template"
msgstr "הוספת טמפלט"

#. translators: %s: Codex URL
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "כדי לערוך את קוד המקור של התבנית, אנחנו ממליצים להשתמש ב<a href=\"%s\">תבנית בת</a>."

#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:103
#: modules/safe-mode/module.php:361 modules/safe-mode/module.php:370
#: includes/controls/url.php:76 includes/settings/settings.php:454
#: core/experiments/manager.php:222 core/experiments/manager.php:235
#: core/experiments/manager.php:245 core/admin/admin-notices.php:319
#: core/admin/admin-notices.php:363 core/admin/admin-notices.php:407
#: core/admin/admin-notices.php:451 core/admin/admin-notices.php:496
#: assets/js/editor.js:13798 assets/js/editor.js:17122
#: assets/js/editor.js:17154 assets/js/editor.js:19294
#: assets/js/editor.js:26766 assets/js/app-packages.js:6614
#: assets/js/app-packages.js:9708 assets/js/app-packages.js:9850
#: assets/js/app.js:5480
msgid "Learn More"
msgstr "למידע נוסף"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/editor.js:34950
msgid "Global Fonts"
msgstr "פונטים גלובליים"

#: includes/widgets/social-icons.php:539 includes/widgets/icon-box.php:338
#: includes/widgets/image-box.php:288 includes/widgets/icon.php:286
#: includes/widgets/image.php:470 includes/widgets/button.php:382
msgid "Hover Animation"
msgstr "אנימציית מעבר"

#: includes/controls/groups/background.php:485
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "הכלה"

#: includes/widgets/common.php:167 includes/elements/section.php:1276
#: includes/elements/column.php:813
msgid "Fast"
msgstr "מהיר"

#: includes/widgets/common.php:165 includes/elements/section.php:1274
#: includes/elements/column.php:811
msgid "Slow"
msgstr "איטי"

#: includes/settings/settings.php:422
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "להשבית צבעי ברירת מחדל"

#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "פונטים ברירת מחדל"

#: core/schemes/color.php:78
msgid "Color Palettes"
msgstr "פלטות צבעים"

#: includes/widgets/video.php:811 includes/widgets/common.php:152
#: includes/elements/section.php:1261 includes/elements/column.php:798
msgid "Entrance Animation"
msgstr "אנימציית כניסה"

#: includes/editor-templates/panel.php:192
msgid "You can enable it from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Elementor settings page</a>."
msgstr "ניתן להפעיל את זה שוב באמצעות <a href=\"%s\" target=\"_blank\">עמוד ההגדרות של אלמנטור</a>."

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "פנימי"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "הצללה"

#: includes/widgets/tabs.php:157 includes/controls/box-shadow.php:73
#: includes/controls/text-shadow.php:76
msgid "Vertical"
msgstr "אנכי"

#: includes/widgets/tabs.php:156 includes/controls/box-shadow.php:68
#: includes/controls/text-shadow.php:71
msgid "Horizontal"
msgstr "אופקי"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "פיזור"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "טשטוש"

#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "בצד"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "המלצה"

#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "צבע רשמי"

#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "מעוגל"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "רשתות חברתיות"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "המיומנות שלי"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "מספר השמעות"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "כפתור שיתוף"

#: includes/widgets/video.php:506 includes/widgets/audio.php:174
msgid "Download Button"
msgstr "כפתור הורדה"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "כפתור לייק"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "כפתור רכישה"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "נגן ויזואלי"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/elements/section.php:625 includes/elements/column.php:326
msgid "Background Overlay"
msgstr "שכבת רקע"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Extended"
msgstr "מורחב"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "אם יש לך דקה פנויה, נשמח אם תשתף אותנו מדוע כיבית את אלמנטור:"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "משוב מהיר"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "אנא שתף את הסיבה"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "אחר"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "כיבוי זמני של התוסף"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "לא הצלחתי להפעיל את התוסף"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "אנא שתף אותנו בשם התוסף"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "מצאתי תוסף טוב יותר"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "אין לי יותר צורך בתוסף"

#: core/admin/admin-notices.php:147 core/base/db-upgrades-manager.php:81
msgid "Update Now"
msgstr "עדכן עכשיו"

#. translators: %s: Elementor version
#: core/admin/admin-notices.php:134
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "הצג פרטי גרסה %s של אלמנטור"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text
#: core/admin/admin-notices.php:130
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "גרסה חדשה של אלמנטור זמינה לעדכון. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">הצג פרטי גרסה %3$s</a> או <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">בצע שדרוג</a>."

#: includes/widgets/image-carousel.php:182 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "כתובת מותאמת"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor.js:18190
#: assets/js/editor.js:19892 assets/js/editor.js:28737
#: assets/js/editor.js:29639 assets/js/editor-document.js:17626
#: assets/js/editor-document.js:18586 assets/js/editor-document.js:20031
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"

#: includes/widgets/toggle.php:305 includes/widgets/toggle.php:453
#: includes/widgets/accordion.php:278 includes/widgets/accordion.php:425
#: includes/widgets/common.php:197 includes/elements/section.php:552
#: includes/elements/column.php:252
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
msgid "Background"
msgstr "רקע"

#: includes/elements/section.php:290
msgid "Wider"
msgstr "ממש רחב"

#: includes/managers/elements.php:279 includes/settings/settings.php:401
#: includes/settings/tools.php:221
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:57
msgid "General"
msgstr "כללי"

#: includes/widgets/video.php:480
msgid "Intro Byline"
msgstr "שורת מידע"

#: includes/widgets/social-icons.php:428 includes/widgets/toggle.php:425
#: includes/widgets/accordion.php:397 includes/widgets/icon-box.php:350
#: includes/widgets/icon-box.php:517 includes/widgets/image-box.php:225
#: includes/widgets/image-box.php:451 includes/widgets/star-rating.php:283
#: includes/widgets/image-carousel.php:549 includes/widgets/image.php:602
#: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/divider.php:760
#: includes/widgets/divider.php:900
msgid "Spacing"
msgstr "מרווח"

#: includes/widgets/image-carousel.php:402
#: includes/widgets/image-carousel.php:464
msgid "Outside"
msgstr "בחוץ"

#: includes/widgets/image-carousel.php:401
#: includes/widgets/image-carousel.php:465
msgid "Inside"
msgstr "בפנים"

#: includes/widgets/image-carousel.php:359
#: includes/controls/groups/background.php:764
msgid "Direction"
msgstr "כיוון"

#: includes/widgets/image-carousel.php:348
msgid "Animation Speed"
msgstr "מהירות אנימציה"

#: includes/widgets/image-carousel.php:246 includes/widgets/audio.php:135
msgid "Additional Options"
msgstr "אפשרויות נוספות"

#: includes/widgets/image-carousel.php:164
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "חיצים ונקודות"

#: includes/widgets/image-carousel.php:147
msgid "Image Stretch"
msgstr "מתיחת תמונה"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "קרוסלת תמונות"

#: includes/widgets/counter.php:159 includes/widgets/common.php:161
#: includes/elements/section.php:1270 includes/elements/column.php:807
msgid "Animation Duration"
msgstr "משך זמן אנימציה"

#: includes/widgets/alert.php:194
msgid "Left Border Width"
msgstr "רוחב מסגרת ימנית"

#: includes/controls/groups/image-size.php:278
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "ניתן לחתוך את התמונה המקורית לגודל מותאם. כמו כן ניתן להגדיר ערך קבוע עבור גובה או רוחב כדי לשמור על יחס תמונה מקורי."

#: includes/widgets/video.php:494 includes/widgets/audio.php:243
msgid "Controls Color"
msgstr "צבע פקדים"

#: includes/widgets/video.php:466
msgid "Intro Portrait"
msgstr "תמונת משתמש"

#: includes/widgets/video.php:452
msgid "Intro Title"
msgstr "כותרת וידאו"

#: includes/widgets/video.php:320
msgid "Loop"
msgstr "לנגן בלופ"

#: includes/widgets/video.php:268
msgid "Video Options"
msgstr "אפשרויות וידאו"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "וימאו"

#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:623
msgid "Video"
msgstr "וידאו"

#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "הספריות ImageMagick או GD לא מותקנות או לא מופעלת בשרת! וורדפרס דורשת את הספריות הללו כדי לאפשר את יכולת חיתוך התמונה. יש לפנות למנהל השרת כדי להשתמש בתכונה זו."

#: includes/controls/groups/image-size.php:276
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "מימדי תמונה"

#: includes/controls/groups/image-size.php:359
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"

#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "מקווקו"

#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "מנוקד"

#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "כפול"

#: includes/controls/groups/border.php:64
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "רגיל"

#: includes/widgets/image-carousel.php:336
msgid "Fade"
msgstr "עמעום"

#: includes/widgets/image-carousel.php:331
msgid "Effect"
msgstr "אפקט"

#: includes/controls/groups/image-size.php:356
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "מלא"

#: includes/widgets/icon-box.php:493 includes/widgets/image-box.php:427
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "יישור אנכי"

#: includes/widgets/image-carousel.php:317
#: includes/controls/groups/background.php:660
msgid "Infinite Loop"
msgstr "לולאה אינסופית"

#: includes/widgets/image-carousel.php:166
#: includes/widgets/image-carousel.php:448
msgid "Dots"
msgstr "נקודות"

#: includes/controls/groups/image-size.php:271
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "גודל תמונה"

#: includes/controls/groups/typography.php:180
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "רגיל"

#: includes/widgets/toggle.php:211 includes/widgets/accordion.php:207
#: includes/widgets/icon-box.php:219 includes/widgets/image-box.php:186
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "תגית HTML כותרת"

#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "כותרת אלמנט"

#: includes/widgets/common.php:134 includes/elements/section.php:1243
#: includes/elements/column.php:760
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "ניתן להוסיף מחלקות CSS מותאמות ללא נקודה, לדוגמא: my-class"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:178
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "רשימת הפונטים שיופעלו במקרה והפונט שבחרת אינו זמין."

#: includes/managers/elements.php:308
msgid "Pojo Themes"
msgstr "תבניות פוג'ו"

#: includes/widgets/wordpress.php:229
msgid "Form"
msgstr "טופס"

#: modules/system-info/reporters/server.php:121
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
msgstr "אנו ממליצים על שימוש ב PHP גרסת 5.4 ומעלה"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 assets/js/editor.js:23926
#: assets/js/editor-document.js:8938 assets/js/editor-document.js:11053
#: assets/js/editor-document.js:11612
msgid "Elements"
msgstr "אלמנטים"

#: includes/managers/controls.php:304 includes/editor-templates/panel.php:68
#: includes/settings/settings.php:367
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 core/admin/admin.php:271
#: assets/js/editor.js:9729 assets/js/editor.js:24681 assets/js/editor.js:35382
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"

#: includes/controls/groups/typography.php:167
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "אלכסוני"

#: includes/controls/groups/typography.php:166
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "נטוי"

#: includes/controls/groups/typography.php:155
#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"

#: includes/controls/groups/typography.php:154
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "אותיות רישיות גדולות"

#: includes/controls/groups/typography.php:153
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "אותיות קטנות"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "אותיות גדולות"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/widgets/video.php:592 includes/widgets/video.php:658
msgid "Play Icon"
msgstr "אייקון הפעלה"

#: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:551
msgid "Image Overlay"
msgstr "כיסוי תמונה"

#: includes/widgets/video.php:332
msgid "Player Controls"
msgstr "פקדי נגן"

#: includes/widgets/video.php:436
msgid "Suggested Videos"
msgstr "סרטונים מוצעים"

#: includes/widgets/video.php:631
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "יחס גובה-רוחב"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "יוטיוב"

#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "תוכן ספוילר"

#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "כותרת ספוילר"

#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "ספוילר #2"

#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "ספוילר #1"

#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "פריטי ספוילר"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:232
msgid "Toggle"
msgstr "ספוילר"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "עורך טקסט"

#: includes/widgets/tabs.php:113 includes/widgets/tabs.php:114
msgid "Tab Content"
msgstr "תוכן לשונית"

#: includes/widgets/tabs.php:100 includes/widgets/tabs.php:101
msgid "Tab Title"
msgstr "כותרת לשונית"

#: includes/widgets/tabs.php:132
msgid "Tab #2"
msgstr "לשונית #2"

#: includes/widgets/tabs.php:128
msgid "Tab #1"
msgstr "לשונית #1"

#: includes/widgets/tabs.php:123
msgid "Tabs Items"
msgstr "פריטי לשוניות"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:89
#: includes/widgets/tabs.php:229
msgid "Tabs"
msgstr "לשוניות"

#: includes/widgets/image-carousel.php:267
msgid "Pause on Hover"
msgstr "השהה במעבר עכבר"

#: includes/widgets/image-carousel.php:302
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "מהירות הפעלה אוטומטית"

#: includes/widgets/image-carousel.php:165
#: includes/widgets/image-carousel.php:385
msgid "Arrows"
msgstr "חצים"

#: includes/widgets/image-carousel.php:335
msgid "Slide"
msgstr "שקופית"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:107
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "בחירת סיידבר"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "לא נמצאו סיידברים"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "סיידבר"

#: includes/widgets/progress.php:264
msgid "Title Style"
msgstr "סגנון כותרת"

#: includes/widgets/progress.php:156
msgid "Web Designer"
msgstr "עיצוב אתרים"

#: includes/widgets/progress.php:155
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "לדוגמא: עיצוב אתרים"

#: includes/widgets/progress.php:150 includes/widgets/progress.php:231
msgid "Inner Text"
msgstr "טקסט פנימי"

#: includes/widgets/progress.php:138
msgid "Display Percentage"
msgstr "תצוגת אחוזים"

#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "אחוזים"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:175
msgid "Progress Bar"
msgstr "בר התקדמות"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:95
msgid "For Example: About"
msgstr "לדוגמא: About"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "השם הייחודי (ID) של עוגן תפריט"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:96
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "שם ה ID של העוגן תפריט לשימוש באזור התפריטים כדי לקשר לעוגן בתוך העמוד, ללא #."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "עוגן"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "קישור עוגן"

#: includes/widgets/image-box.php:161 includes/widgets/testimonial.php:167
msgid "Image Position"
msgstr "מיקום תמונה"

#: includes/widgets/image-carousel.php:565
#: includes/widgets/image-gallery.php:208
msgid "Image Spacing"
msgstr "ריווח תמונה"

#: includes/widgets/testimonial.php:269
msgid "Image Size"
msgstr "גודל תמונה"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "תיבת תמונה"

#: includes/widgets/social-icons.php:485
msgid "Icon Hover"
msgstr "מעבר מעל האייקון"

#: includes/widgets/toggle.php:240 includes/widgets/accordion.php:236
#: includes/widgets/icon-box.php:425 includes/widgets/icon.php:358
#: includes/widgets/text-editor.php:361 includes/widgets/tabs.php:260
#: includes/widgets/divider.php:939
msgid "Border Width"
msgstr "רוחב מסגרת"

#: includes/widgets/icon-box.php:410 includes/widgets/icon.php:336
#: includes/widgets/divider.php:917
msgid "Rotate"
msgstr "לסובב"

#: includes/widgets/social-icons.php:212 includes/widgets/social-icons.php:370
#: includes/widgets/social-icons.php:508 includes/widgets/icon-box.php:284
#: includes/widgets/icon-box.php:322 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/text-editor.php:285
#: includes/widgets/divider.php:859
msgid "Secondary Color"
msgstr "צבע משני"

#: includes/widgets/social-icons.php:198 includes/widgets/social-icons.php:356
#: includes/widgets/social-icons.php:493 includes/widgets/icon-box.php:268
#: includes/widgets/icon-box.php:309 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/text-editor.php:270
#: includes/widgets/divider.php:842
msgid "Primary Color"
msgstr "צבע ראשי"

#: includes/widgets/social-icons.php:262 includes/widgets/icon-box.php:127
#: includes/widgets/icon.php:142
msgid "Square"
msgstr "מרובע"

#: includes/widgets/social-icons.php:263 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:141
msgid "Circle"
msgstr "עיגול"

#: includes/widgets/social-icons.php:257 includes/widgets/icon-box.php:123
#: includes/widgets/icon.php:138
msgid "Shape"
msgstr "צורה"

#: includes/widgets/icon-box.php:113 includes/widgets/icon.php:128
#: includes/widgets/text-editor.php:260 includes/widgets/divider.php:795
msgid "Framed"
msgstr "עם מסגרת"

#: includes/widgets/icon-box.php:112 includes/widgets/icon.php:127
#: includes/widgets/text-editor.php:259 includes/widgets/divider.php:794
msgid "Stacked"
msgstr "עם רקע"

#: includes/widgets/icon-list.php:508
msgid "Text Indent"
msgstr "הזחת טקסט"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "רשימת פריטים"

#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "פריט ברשימה #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "פריט ברשימה #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "פריט ברשימה #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "רשימת אייקונים"

#: includes/widgets/social-icons.php:178 includes/widgets/icon-box.php:176
#: includes/widgets/image-box.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:192
#: includes/widgets/icon.php:160 includes/widgets/image.php:208
#: includes/widgets/button.php:154 includes/widgets/testimonial.php:160
#: includes/widgets/icon-list.php:152
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://your-link.com"

#: includes/widgets/button.php:230
msgid "Icon Spacing"
msgstr "ריווח אייקון"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "תיבת אייקון"

#: includes/widgets/html.php:85
msgid "HTML Code"
msgstr "קוד HTML"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:191
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:190
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:189
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: includes/widgets/divider.php:525 includes/widgets/heading.php:156
#: includes/elements/section.php:517 includes/elements/column.php:240
msgid "HTML Tag"
msgstr "תגית HTML"

#: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124
#: includes/widgets/alert.php:113 includes/widgets/progress.php:100
#: includes/widgets/heading.php:116
msgid "Enter your title"
msgstr "הזן כותרת"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "כותרת"

#: includes/widgets/google-maps.php:107
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "אבן גבירול 69, תל אביב, ישראל"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:174
msgid "Map"
msgstr "מפה"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "מפות גוגל"

#: includes/widgets/image-carousel.php:220
#: includes/widgets/image-carousel.php:226
#: includes/widgets/image-carousel.php:611 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:516 includes/widgets/image-gallery.php:255
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
msgid "Caption"
msgstr "כיתוב"

#: includes/widgets/image-gallery.php:183
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
msgid "Images"
msgstr "תמונות"

#: includes/widgets/image-gallery.php:163
msgid "Random"
msgstr "אקראי"

#: includes/widgets/image-carousel.php:181 includes/widgets/image.php:194
#: includes/widgets/image-gallery.php:132
msgid "Media File"
msgstr "קובץ מדיה"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "עמוד הקובץ"

#: includes/widgets/image-carousel.php:95 includes/widgets/image-gallery.php:94
#: includes/controls/gallery.php:88
msgid "Add Images"
msgstr "הוספת תמונות"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "גלריית תמונות"

#: includes/widgets/star-rating.php:238 includes/widgets/divider.php:677
msgid "Gap"
msgstr "רווח"

#: includes/widgets/social-icons.php:185 includes/widgets/social-icons.php:343
#: includes/widgets/toggle.php:317 includes/widgets/toggle.php:401
#: includes/widgets/toggle.php:464 includes/widgets/accordion.php:289
#: includes/widgets/accordion.php:373 includes/widgets/accordion.php:436
#: includes/widgets/icon-box.php:534 includes/widgets/icon-box.php:569
#: includes/widgets/video.php:671 includes/widgets/image-box.php:468
#: includes/widgets/image-box.php:503 includes/widgets/star-rating.php:301
#: includes/widgets/image-carousel.php:434
#: includes/widgets/image-carousel.php:497 includes/widgets/progress.php:183
#: includes/widgets/progress.php:240 includes/widgets/tabs.php:312
#: includes/widgets/tabs.php:389 includes/widgets/divider.php:576
#: includes/widgets/divider.php:711 includes/widgets/icon-list.php:368
#: includes/widgets/icon-list.php:396 includes/controls/box-shadow.php:104
#: includes/controls/text-shadow.php:97 includes/elements/section.php:974
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:133
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:209
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: assets/js/editor.js:35529 assets/js/editor.js:35575
msgid "Color"
msgstr "צבע"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "משקל"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "מרווח"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "מפריד"

#: includes/widgets/counter.php:222
msgid "Number"
msgstr "מספר"

#: includes/widgets/counter.php:203 includes/widgets/counter.php:204
msgid "Cool Number"
msgstr "מספר מגניב"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "פלוס"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "סיומת מספר"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "קידומת מספר"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "מספר סיום"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "מספר התחלה"

#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
msgid "Counter"
msgstr "מונה"

#: includes/widgets/video.php:277 includes/widgets/image-carousel.php:253
#: includes/widgets/audio.php:144
msgid "Autoplay"
msgstr "הפעלה אוטומטית"

#: includes/widgets/image-carousel.php:131
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "גלילת שקופיות"

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "תצוגת שקופיות"

#: includes/widgets/video.php:562 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/controls/media.php:158
msgid "Choose Image"
msgstr "בחירת תמונה"

#: includes/widgets/image-box.php:217 includes/widgets/image-carousel.php:513
#: includes/widgets/image.php:45 includes/widgets/image.php:104
#: includes/widgets/image.php:247 includes/widgets/testimonial.php:258
msgid "Image"
msgstr "תמונה"

#: includes/widgets/common.php:264 includes/elements/section.php:808
#: includes/elements/column.php:481
msgid "Border"
msgstr "מסגרת"

#: includes/widgets/button.php:219 core/dynamic-tags/tag.php:102
msgid "After"
msgstr "אחרי"

#: includes/widgets/button.php:218 core/dynamic-tags/tag.php:95
msgid "Before"
msgstr "לפני"

#: includes/widgets/icon-box.php:184 includes/widgets/button.php:214
msgid "Icon Position"
msgstr "מיקום אייקון"

#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/toggle.php:153 includes/widgets/toggle.php:370
#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:342
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:241
#: includes/widgets/star-rating.php:123 includes/widgets/icon.php:44
#: includes/widgets/icon.php:103 includes/widgets/icon.php:110
#: includes/widgets/icon.php:195 includes/widgets/button.php:203
#: includes/widgets/divider.php:487 includes/widgets/divider.php:548
#: includes/widgets/divider.php:779 includes/widgets/icon-list.php:134
#: includes/widgets/icon-list.php:388
msgid "Icon"
msgstr "אייקון"

#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/icon-box.php:373
#: includes/widgets/video.php:686 includes/widgets/star-rating.php:266
#: includes/widgets/image-carousel.php:414
#: includes/widgets/image-carousel.php:477 includes/widgets/icon.php:298
#: includes/widgets/text-editor.php:300 includes/widgets/button.php:192
#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:805
#: includes/widgets/icon-list.php:425 includes/widgets/heading.php:139
msgid "Size"
msgstr "גודל"

#: includes/widgets/icon-box.php:480 includes/widgets/image-box.php:414
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/image-carousel.php:638
#: includes/widgets/image.php:543 includes/widgets/text-editor.php:204
#: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/button.php:180
#: includes/widgets/tabs.php:183 includes/widgets/tabs.php:213
#: includes/widgets/heading.php:192
msgid "Justified"
msgstr "מיושר לצדדים"

#: includes/widgets/social-icons.php:297 includes/widgets/toggle.php:381
#: includes/widgets/accordion.php:353 includes/widgets/icon-box.php:464
#: includes/widgets/image-box.php:398 includes/widgets/star-rating.php:170
#: includes/widgets/image-carousel.php:622 includes/widgets/icon.php:167
#: includes/widgets/image.php:134 includes/widgets/image.php:527
#: includes/widgets/text-editor.php:188 includes/widgets/image-gallery.php:279
#: includes/widgets/button.php:164 includes/widgets/tabs.php:167
#: includes/widgets/tabs.php:197 includes/widgets/tabs.php:352
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon-list.php:445
#: includes/widgets/heading.php:176
msgid "Alignment"
msgstr "יישור"

#: includes/widgets/heading.php:148
msgid "XXL"
msgstr "XXL"

#: includes/widgets/heading.php:147
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: includes/widgets/button.php:95 includes/widgets/heading.php:146
msgid "Large"
msgstr "גדול"

#: includes/widgets/button.php:94 includes/widgets/heading.php:145
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"

#: includes/widgets/button.php:93 includes/widgets/heading.php:144
msgid "Small"
msgstr "קטן"

#: includes/widgets/button.php:46 includes/widgets/button.php:112
#: includes/widgets/button.php:274
msgid "Button"
msgstr "כפתור"

#: includes/controls/popover-toggle.php:69
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"

#: includes/widgets/common.php:746 includes/elements/section.php:1381
#: includes/elements/column.php:886
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "הסתר במובייל"

#: includes/widgets/common.php:733 includes/elements/section.php:1368
#: includes/elements/column.php:873
msgid "Hide On Tablet"
msgstr "הסתר בטאבלט"

#: includes/widgets/common.php:720 includes/elements/section.php:1355
#: includes/elements/column.php:860
msgid "Hide On Desktop"
msgstr "הסתר בדסקטופ"

#: includes/widgets/social-icons.php:471 includes/widgets/icon-box.php:439
#: includes/widgets/image-box.php:276 includes/widgets/common.php:289
#: includes/widgets/common.php:326 includes/widgets/image-carousel.php:597
#: includes/widgets/icon.php:372 includes/widgets/image.php:491
#: includes/widgets/text-editor.php:342 includes/widgets/image-gallery.php:241
#: includes/widgets/progress.php:219 includes/widgets/button.php:403
#: includes/widgets/testimonial.php:296 includes/widgets/divider.php:953
#: includes/elements/section.php:832 includes/elements/section.php:868
#: includes/elements/column.php:506 includes/elements/column.php:543
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:143
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:209
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:222
msgid "Border Radius"
msgstr "עיגול פינות"

#: includes/widgets/icon-box.php:560 includes/widgets/image-box.php:494
#: includes/widgets/alert.php:245 includes/widgets/image-carousel.php:227
#: includes/compatibility.php:176
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
msgid "Description"
msgstr "תיאור"

#: includes/widgets/counter.php:197 includes/widgets/counter.php:257
#: includes/widgets/toggle.php:297 includes/widgets/accordion.php:270
#: includes/widgets/icon-box.php:508 includes/widgets/image-box.php:442
#: includes/widgets/alert.php:213 includes/widgets/common.php:67
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/image-carousel.php:225 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/tabs.php:303 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:348 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/elements/section.php:236 includes/elements/column.php:120
#: core/base/document.php:1321
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
msgid "Title"
msgstr "כותרת"

#: includes/widgets/video.php:739 includes/widgets/alert.php:172
#: includes/widgets/image.php:572 includes/widgets/progress.php:197
#: includes/widgets/button.php:322 includes/widgets/button.php:357
#: includes/widgets/tabs.php:291
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:110
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:176
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:189
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
msgid "Background Color"
msgstr "צבע רקע"

#: includes/widgets/counter.php:174 includes/widgets/video.php:334
#: includes/widgets/video.php:349 includes/widgets/video.php:376
#: includes/widgets/video.php:454 includes/widgets/video.php:468
#: includes/widgets/video.php:482 includes/widgets/video.php:508
#: includes/widgets/video.php:553 includes/widgets/alert.php:145
#: includes/widgets/image-gallery.php:268 includes/widgets/progress.php:143
#: includes/widgets/audio.php:154 includes/widgets/audio.php:165
#: includes/widgets/audio.php:176 includes/widgets/audio.php:187
#: includes/widgets/audio.php:201 includes/widgets/audio.php:212
#: includes/widgets/audio.php:223 includes/widgets/audio.php:234
#: includes/elements/section.php:1359 includes/elements/section.php:1372
#: includes/elements/section.php:1385
msgid "Hide"
msgstr "הסתר"

#: includes/widgets/counter.php:173 includes/widgets/video.php:335
#: includes/widgets/video.php:350 includes/widgets/video.php:377
#: includes/widgets/video.php:455 includes/widgets/video.php:469
#: includes/widgets/video.php:483 includes/widgets/video.php:509
#: includes/widgets/video.php:554 includes/widgets/alert.php:144
#: includes/widgets/image-gallery.php:267 includes/widgets/progress.php:142
#: includes/widgets/audio.php:155 includes/widgets/audio.php:166
#: includes/widgets/audio.php:177 includes/widgets/audio.php:188
#: includes/widgets/audio.php:202 includes/widgets/audio.php:213
#: includes/widgets/audio.php:224 includes/widgets/audio.php:235
#: includes/elements/section.php:1360 includes/elements/section.php:1373
#: includes/elements/section.php:1386
msgid "Show"
msgstr "הצג"

#: includes/widgets/alert.php:140
msgid "Dismiss Button"
msgstr "כפתור הסתרה"

#: includes/widgets/alert.php:128
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "יש ללחוץ על כפתור העריכה כדי לשנות את התיאור."

#: includes/widgets/toggle.php:98 includes/widgets/accordion.php:97
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118
#: includes/widgets/alert.php:111 includes/widgets/tabs.php:98
msgid "Title & Description"
msgstr "כותרת ותיאור"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:117
#: includes/widgets/button.php:127
msgid "Danger"
msgstr "סכנה"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:116
#: includes/widgets/button.php:126
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:115
#: includes/widgets/button.php:125
msgid "Success"
msgstr "הצלחה"

#: includes/widgets/alert.php:99 includes/widgets/progress.php:114
#: includes/widgets/button.php:124 assets/js/app-packages.js:9697
msgid "Info"
msgstr "מידע"

#: includes/template-library/sources/local.php:1651
#: includes/widgets/alert.php:95 includes/widgets/progress.php:109
#: includes/widgets/button.php:119 includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/section.php:963
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: includes/widgets/alert.php:45 includes/widgets/alert.php:88
#: includes/widgets/alert.php:164
msgid "Alert"
msgstr "התראה"

#: includes/widgets/toggle.php:331 includes/widgets/toggle.php:413
#: includes/widgets/accordion.php:303 includes/widgets/accordion.php:385
#: includes/widgets/tabs.php:326
msgid "Active Color"
msgstr "צבע מצב פעיל"

#: includes/widgets/social-icons.php:524 includes/widgets/toggle.php:258
#: includes/widgets/accordion.php:255 includes/widgets/alert.php:183
#: includes/widgets/button.php:368 includes/widgets/tabs.php:280
msgid "Border Color"
msgstr "צבע מסגרת"

#: includes/widgets/social-icons.php:324 includes/widgets/counter.php:211
#: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/accordion.php:140
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/icon-box.php:108
#: includes/widgets/video.php:533 includes/widgets/image-box.php:206
#: includes/widgets/alert.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:235
#: includes/widgets/icon.php:123 includes/widgets/image.php:236
#: includes/widgets/text-editor.php:255 includes/widgets/image-gallery.php:172
#: includes/widgets/progress.php:164 includes/widgets/button.php:247
#: includes/widgets/tabs.php:143 includes/widgets/testimonial.php:209
#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:790
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/google-maps.php:163
#: includes/widgets/heading.php:206
msgid "View"
msgstr "סוג תצוגה"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "תוכן אקורדיון"

#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "כותרת אקורדיון"

#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "אקורדיון #2"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "אקורדיון #1"

#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "פריטי אקורדיון"

#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:228
msgid "Accordion"
msgstr "אקורדיון"

#: core/admin/admin-notices.php:233
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "ברור! אשמח לעזור"

#: modules/system-info/module.php:199
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "אין לך הרשאות כדי להוריד את הקובץ הזה"

#: modules/system-info/module.php:181
msgid "Download System Info"
msgstr "הורדת מצב מערכת"

#: modules/system-info/module.php:161
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "ניתן להעתיק את המידע שמופיע כאן באמצעות Ctrl+C / Ctrl+V:"

#: modules/system-info/module.php:159
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "העתק & הדבק מידע"

#: modules/system-info/module.php:128 modules/system-info/module.php:157
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:51
msgid "System Info"
msgstr "מצב מערכת"

#: core/experiments/manager.php:264 core/experiments/manager.php:420
msgid "Inactive"
msgstr "לא פעיל"

#: core/experiments/manager.php:263 core/experiments/manager.php:420
msgid "Active"
msgstr "פעיל"

#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:311
#: includes/editor-templates/templates.php:109
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:60
msgid "Themes"
msgstr "תבניות עיצוב"

#: includes/widgets/image-carousel.php:151
#: includes/widgets/image-carousel.php:209
#: includes/widgets/image-carousel.php:258
#: includes/widgets/image-carousel.php:272
#: includes/widgets/image-carousel.php:290
#: includes/widgets/image-carousel.php:322 includes/widgets/image.php:225
#: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/audio.php:127
#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:340
#: assets/js/editor.js:10367
msgid "No"
msgstr "לא"

#: includes/widgets/image-carousel.php:152
#: includes/widgets/image-carousel.php:208
#: includes/widgets/image-carousel.php:257
#: includes/widgets/image-carousel.php:271
#: includes/widgets/image-carousel.php:289
#: includes/widgets/image-carousel.php:321 includes/widgets/image.php:224
#: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/audio.php:126
#: includes/controls/switcher.php:75 includes/managers/icons.php:341
#: assets/js/editor.js:10366
msgid "Yes"
msgstr "כן"

#: core/role-manager/role-manager.php:62
msgid "Exclude Roles"
msgstr "מיעוט הרשאות לפי תפקידים"

#: includes/settings/settings.php:413
msgid "Post Types"
msgstr "סוגי פוסטים מותאמים"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:46
#: core/base/document.php:1313
msgid "General Settings"
msgstr "הגדרות כלליות"

#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "טקסט מודגש"

#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "טקסט עמוד"

#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "כותרת משנית"

#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "כותרת ראשית"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:93
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:144 core/schemes/color.php:96
msgid "Accent"
msgstr "מודגש"

#: includes/widgets/button.php:136 includes/widgets/divider.php:483
#: includes/widgets/divider.php:510 includes/widgets/divider.php:700
#: includes/widgets/icon-list.php:120 includes/widgets/icon-list.php:473
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:88
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:137 core/schemes/color.php:95
msgid "Text"
msgstr "טקסט"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:83
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:130 core/schemes/color.php:94
msgid "Secondary"
msgstr "משני"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:78
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:123 core/schemes/color.php:93
msgid "Primary"
msgstr "ראשי"

#: includes/managers/elements.php:313
msgid "WordPress"
msgstr "וורדפרס"

#: includes/widgets/image-carousel.php:160
#: includes/widgets/image-carousel.php:374
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"

#: includes/managers/elements.php:272
msgid "Basic"
msgstr "בסיסי"

#: includes/elements/section.php:1337
msgid "Visibility"
msgstr "נראות"

#: includes/widgets/video.php:792
msgid "Content Position"
msgstr "מיקום תוכן"

#: includes/widgets/icon-box.php:497 includes/widgets/image-box.php:431
#: includes/elements/section.php:426 includes/elements/section.php:449
#: includes/elements/column.php:168
msgid "Middle"
msgstr "אמצע"

#: includes/elements/section.php:424
msgid "Stretch"
msgstr "מתוח"

#: includes/elements/section.php:420
msgid "Column Position"
msgstr "מיקום עמודה"

#: includes/elements/section.php:348 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "גובה מינימאלי"

#: includes/elements/section.php:338 includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "גובה מינימאלי"

#: includes/elements/section.php:337
msgid "Fit To Screen"
msgstr "מותאם למסך"

#: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:208
#: includes/widgets/google-maps.php:146 includes/widgets/icon-list.php:339
#: includes/controls/image-dimensions.php:102 includes/elements/section.php:332
#: includes/elements/section.php:381 includes/elements/section.php:1017
msgid "Height"
msgstr "גובה\t"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wide"
msgstr "רחב"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Narrow"
msgstr "צר"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "No Gap"
msgstr "ללא מרווח"

#: includes/widgets/text-editor.php:149 includes/elements/section.php:281
msgid "Columns Gap"
msgstr "ריווח בין עמודות"

#: includes/widgets/video.php:773 includes/elements/section.php:245
#: includes/elements/section.php:259
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:50
msgid "Content Width"
msgstr "רוחב תוכן"

#: includes/widgets/common.php:383 includes/widgets/icon-list.php:195
#: includes/elements/section.php:250
msgid "Full Width"
msgstr "רוחב מלא"

#: includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Boxed"

#: includes/widgets/image-box.php:248 includes/widgets/common.php:378
#: includes/widgets/image.php:255 includes/widgets/divider.php:421
#: includes/widgets/icon-list.php:321 includes/controls/image-dimensions.php:96
#: includes/elements/section.php:988
msgid "Width"
msgstr "רוחב"

#: includes/widgets/icon-list.php:95 includes/managers/controls.php:303
#: includes/elements/section.php:227 includes/elements/column.php:111
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:21 assets/js/editor.js:23759
msgid "Layout"
msgstr "פריסה"

#: includes/elements/column.php:129
msgid "Column Width"
msgstr "רוחב עמודה"

#: includes/widgets/common.php:128 includes/elements/section.php:1236
#: includes/elements/column.php:753
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS Classes"

#: includes/widgets/social-icons.php:402 includes/widgets/toggle.php:356
#: includes/widgets/toggle.php:489 includes/widgets/accordion.php:328
#: includes/widgets/accordion.php:461 includes/widgets/icon-box.php:390
#: includes/widgets/common.php:88 includes/widgets/icon.php:316
#: includes/widgets/button.php:423 includes/widgets/divider.php:822
#: includes/elements/section.php:1197 includes/elements/column.php:714
#: core/document-types/page-base.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:225
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:160
msgid "Padding"
msgstr "שוליים פנימיים"

#: includes/widgets/common.php:76 includes/elements/section.php:1178
#: includes/elements/column.php:702
msgid "Margin"
msgstr "שוליים חיצוניים"

#: includes/widgets/social-icons.php:305 includes/widgets/icon-box.php:472
#: includes/widgets/video.php:796 includes/widgets/image-box.php:406
#: includes/widgets/common.php:445 includes/widgets/star-rating.php:178
#: includes/widgets/image-carousel.php:529
#: includes/widgets/image-carousel.php:630 includes/widgets/icon.php:175
#: includes/widgets/image.php:142 includes/widgets/image.php:535
#: includes/widgets/text-editor.php:196 includes/widgets/image-gallery.php:287
#: includes/widgets/button.php:172 includes/widgets/tabs.php:175
#: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:360
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/divider.php:456
#: includes/widgets/divider.php:744 includes/widgets/divider.php:884
#: includes/widgets/icon-list.php:246 includes/widgets/icon-list.php:453
#: includes/widgets/heading.php:184 includes/elements/section.php:1150
#: includes/elements/column.php:196 includes/elements/column.php:673
msgid "Center"
msgstr "ממורכז"

#: includes/elements/section.php:1142 includes/elements/column.php:665
msgid "Text Align"
msgstr "יישור טקסט"

#: includes/elements/section.php:1130 includes/elements/column.php:653
msgid "Link Hover Color"
msgstr "צבע קישור הובר"

#: includes/elements/section.php:1118 includes/elements/column.php:641
msgid "Link Color"
msgstr "צבע קישור"

#: includes/elements/section.php:1093 includes/elements/column.php:616
msgid "Heading Color"
msgstr "צבע כותרת"

#: includes/widgets/counter.php:230 includes/widgets/counter.php:265
#: includes/widgets/alert.php:221 includes/widgets/alert.php:253
#: includes/widgets/star-rating.php:213 includes/widgets/image-carousel.php:652
#: includes/widgets/image.php:557 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/progress.php:272
#: includes/widgets/button.php:310 includes/widgets/button.php:345
#: includes/widgets/testimonial.php:229 includes/widgets/testimonial.php:319
#: includes/widgets/testimonial.php:356 includes/widgets/icon-list.php:481
#: includes/widgets/heading.php:225 includes/elements/section.php:1106
#: includes/elements/column.php:629
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:164
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:177
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
msgid "Text Color"
msgstr "צבע טקסט"

#: includes/elements/section.php:1085 includes/elements/column.php:607
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:68
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:145
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:221
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:72
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:90
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:108
#: core/schemes/typography.php:64 assets/js/editor.js:29277
#: assets/js/editor-modules.js:4738
msgid "Typography"
msgstr "טיפוגרפיה"

#: includes/elements/column.php:58
msgid "Column"
msgstr "עמודה"

#: modules/library/documents/section.php:52 includes/elements/section.php:78
#: assets/js/editor.js:10472
msgid "Section"
msgstr "אזור"

#: includes/elements/section.php:530 includes/elements/section.php:538
msgid "Structure"
msgstr "מבנה"

#: includes/widgets/common.php:703 includes/managers/controls.php:302
#: includes/elements/section.php:1307 includes/elements/column.php:843
msgid "Responsive"
msgstr "רספונסיביות"

#: includes/widgets/common.php:58 includes/managers/controls.php:301
#: includes/elements/section.php:1170 includes/elements/column.php:693
#: includes/settings/settings.php:466
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:51
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 assets/js/editor.js:9735
#: assets/js/editor.js:23756
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"

#: includes/widgets/divider.php:363 includes/widgets/icon-list.php:275
#: includes/managers/controls.php:300 includes/settings/settings.php:446
#: assets/js/editor.js:9732 assets/js/editor.js:23753
msgid "Style"
msgstr "סגנון"

#: includes/widgets/toggle.php:111 includes/widgets/toggle.php:445
#: includes/widgets/accordion.php:110 includes/widgets/accordion.php:417
#: includes/widgets/icon-box.php:456 includes/widgets/image-box.php:132
#: includes/widgets/image-box.php:390 includes/widgets/alert.php:125
#: includes/widgets/tabs.php:112 includes/widgets/tabs.php:380
#: includes/widgets/testimonial.php:95 includes/widgets/testimonial.php:221
#: includes/managers/controls.php:299 assets/js/editor.js:23750
msgid "Content"
msgstr "תוכן"

#: includes/widgets/social-icons.php:272 includes/widgets/text-editor.php:136
#: includes/widgets/image-gallery.php:118
msgid "Columns"
msgstr "עמודות"

#: core/schemes/color.php:64
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"

#: core/schemes/color.php:145
msgid "More Palettes"
msgstr "פלטות נוספות"

#: core/schemes/color.php:284
msgid "Color Palette"
msgstr "פלטת צבעים"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18
#: includes/controls/image-dimensions.php:104
#: includes/editor-templates/panel.php:174 core/schemes/base-ui.php:119
msgid "Apply"
msgstr "החל"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13
#: core/schemes/base-ui.php:115 assets/js/editor.js:5763
msgid "Discard"
msgstr "ביטול"

#: includes/controls/structure.php:66 core/schemes/base-ui.php:109
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"

#: includes/editor-templates/templates.php:170 assets/js/editor.js:23077
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:75
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:212
#: includes/editor-templates/templates.php:223 assets/js/editor.js:5762
msgid "Save"
msgstr "שמירה"

#: core/admin/admin.php:480
msgid "Help"
msgstr "עזרה"

#: includes/editor-templates/panel.php:94 includes/elements/section.php:1315
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:179
msgid "Tablet"
msgstr "טאבלט"

#: includes/editor-templates/panel.php:89
msgid "Desktop"
msgstr "דסקטופ"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:108
#: includes/editor-templates/panel.php:81
#: includes/editor-templates/panel.php:83
msgid "Responsive Mode"
msgstr "מצב רספונסיבי"

#: includes/editor-templates/panel.php:62
#: includes/editor-templates/panel.php:63
msgid "Widgets Panel"
msgstr "תפריט וידג'טים"

#: includes/editor-templates/panel.php:57
#: includes/editor-templates/panel.php:58
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:34
msgid "Search Widget..."
msgstr "חיפוש וידג’ט…"

#: includes/editor-templates/global.php:21
msgid "Add New Section"
msgstr "הוספת אזור חדש"

#: modules/gutenberg/module.php:121
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50
#: includes/editor-templates/templates.php:50 core/admin/admin.php:174
#: assets/js/app-packages.js:9243
msgid "Loading"
msgstr "טוען"

#. Plugin Name of the plugin
#: modules/compatibility-tag/module.php:36 includes/plugin.php:761
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: includes/settings/settings.php:76 includes/settings/settings.php:77
#: includes/settings/settings.php:523 core/app/view.php:21
#: core/upgrade/manager.php:36 core/admin/admin.php:222
#: core/admin/admin.php:332 core/admin/admin.php:400
#: core/documents-manager.php:354 assets/js/app-packages.js:6234
#: assets/js/app.js:5258
msgid "Elementor"
msgstr "אלמנטור"

#: includes/controls/repeater.php:172
msgid "Add Item"
msgstr "הוספת פריט"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:60
#: includes/editor-templates/templates.php:183
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:27 assets/js/editor.js:10624
#: assets/js/editor.js:13493 assets/js/editor.js:16980
#: assets/js/editor.js:18226 assets/js/editor.js:35587
#: assets/js/editor-document.js:17662
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"

#: includes/controls/icon.php:872 includes/controls/icon.php:873
msgid "Select Icon"
msgstr "בחר אייקון"

#: includes/widgets/social-icons.php:190 includes/widgets/social-icons.php:348
#: includes/widgets/common.php:385 includes/widgets/image-carousel.php:553
#: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/elements/section.php:291
#: includes/maintenance-mode.php:226 assets/js/editor.js:33089
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"

#: includes/controls/groups/typography.php:301
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "טיפוגרפיה"

#: includes/controls/groups/typography.php:207
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "ריווח אותיות"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "גובה שורה"

#: includes/widgets/icon-box.php:261 includes/widgets/image-box.php:297
#: includes/widgets/common.php:166 includes/widgets/common.php:207
#: includes/widgets/common.php:274 includes/widgets/icon.php:205
#: includes/widgets/image.php:386 includes/widgets/button.php:303
#: includes/widgets/google-maps.php:183 includes/widgets/heading.php:261
#: includes/elements/section.php:562 includes/elements/section.php:635
#: includes/elements/section.php:699 includes/elements/section.php:818
#: includes/elements/section.php:1275 includes/elements/column.php:262
#: includes/elements/column.php:339 includes/elements/column.php:388
#: includes/elements/column.php:491 includes/elements/column.php:812
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:119
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"

#: includes/controls/groups/typography.php:160
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "סגנון"

#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Transform"

#: includes/controls/groups/typography.php:140
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "סוג"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "גודל"

#: includes/controls/groups/border.php:88
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "צבע"

#: includes/controls/groups/border.php:76
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "רוחב"

#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "מקווקו"

#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "מנוקד"

#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "כפול"

#: includes/widgets/star-rating.php:143 includes/widgets/divider.php:320
#: includes/widgets/icon-list.php:278
msgid "Solid"
msgstr "רגיל"

#: includes/widgets/image-carousel.php:167
#: includes/widgets/image-carousel.php:180
#: includes/widgets/image-carousel.php:224 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193 includes/widgets/image-gallery.php:134
#: includes/widgets/divider.php:479 includes/controls/icons.php:109
#: includes/controls/icons.php:111 includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/hover-animation.php:119
#: includes/controls/animation.php:147 includes/elements/section.php:940
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
msgid "None"
msgstr "ללא"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "סוג מסגרת"

#: includes/controls/groups/background.php:633
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "תמונת כיסוי וידאו"

#: includes/controls/groups/background.php:553
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "קישור לוידאו"

#: includes/controls/groups/background.php:484
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "כיסוי"

#: includes/controls/groups/background.php:483
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "אוטומטי"

#: includes/controls/groups/background.php:477
msgctxt "Background Control"
msgid "Size"
msgstr "גודל"

#: includes/controls/groups/background.php:465
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "חזרה על ציר y"

#: includes/controls/groups/background.php:464
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "חזרה על ציר x"

#: includes/controls/groups/background.php:462
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "ללא חזרתיות"

#: includes/controls/groups/background.php:456
#: includes/controls/groups/background.php:463
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "חזרתיות"

#: includes/controls/groups/background.php:432
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "קבוע"

#: includes/controls/groups/background.php:431
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "גלילה"

#: includes/controls/groups/background.php:426
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "גלילה"

#: includes/controls/groups/background.php:235
#: includes/controls/groups/background.php:280
#: includes/controls/groups/background.php:742
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "תחתון ימין"

#: includes/controls/groups/background.php:233
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:740
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "תחתון מרכז"

#: includes/controls/groups/background.php:234
#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:741
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "תחתון שמאל"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:736
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "מרכז ימין"

#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:734
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "מרכז מרכז"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:735
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "מרכז שמאל"

#: includes/controls/groups/background.php:232
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:739
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "עליון ימין"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:737
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "עליון מרכז"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:738
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "עליון שמאל"

#: includes/controls/groups/background.php:224
#: includes/controls/groups/background.php:266
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "מיקום"

#: includes/controls/groups/background.php:255
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "תמונת רקע"

#: includes/controls/groups/background.php:249
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "תמונה"

#: includes/controls/groups/background.php:135
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "צבע רקע"

#: includes/controls/groups/background.php:132
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "צבע"

#: includes/controls/groups/background.php:126
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "סוג רקע"

#: includes/controls/groups/background.php:498
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "רוחב"

#: includes/controls/groups/background.php:94
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "קלאסי"

#: includes/fonts.php:68
msgid "Google"
msgstr "גוגל"

#: includes/fonts.php:67
msgid "System"
msgstr "מערכת"

#: includes/widgets/social-icons.php:170 includes/widgets/icon-box.php:171
#: includes/widgets/video.php:126 includes/widgets/video.php:148
#: includes/widgets/video.php:169 includes/widgets/image-box.php:148
#: includes/widgets/image-carousel.php:176
#: includes/widgets/image-carousel.php:190 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image.php:189 includes/widgets/image.php:203
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/button.php:149
#: includes/widgets/testimonial.php:155 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/heading.php:124
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:116
msgid "Link"
msgstr "קישור"

#: includes/widgets/social-icons.php:301 includes/widgets/icon-box.php:189
#: includes/widgets/icon-box.php:468 includes/widgets/image-box.php:166
#: includes/widgets/image-box.php:402 includes/widgets/common.php:492
#: includes/widgets/common.php:493 includes/widgets/star-rating.php:174
#: includes/widgets/image-carousel.php:363
#: includes/widgets/image-carousel.php:626 includes/widgets/icon.php:171
#: includes/widgets/image.php:138 includes/widgets/image.php:531
#: includes/widgets/text-editor.php:192 includes/widgets/image-gallery.php:283
#: includes/widgets/button.php:168 includes/widgets/tabs.php:356
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:740 includes/widgets/divider.php:880
#: includes/widgets/icon-list.php:242 includes/widgets/icon-list.php:449
#: includes/widgets/heading.php:180 includes/controls/dimensions.php:91
#: includes/elements/section.php:1146 includes/elements/column.php:669
msgid "Left"
msgstr "שמאל"

#: includes/widgets/icon-box.php:498 includes/widgets/image-box.php:432
#: includes/widgets/common.php:611 includes/controls/dimensions.php:90
#: includes/elements/section.php:427 includes/elements/section.php:450
#: includes/elements/section.php:949 includes/elements/column.php:169
msgid "Bottom"
msgstr "תחתון"

#: includes/widgets/social-icons.php:309 includes/widgets/icon-box.php:197
#: includes/widgets/icon-box.php:476 includes/widgets/image-box.php:174
#: includes/widgets/image-box.php:410 includes/widgets/common.php:492
#: includes/widgets/common.php:493 includes/widgets/star-rating.php:182
#: includes/widgets/image-carousel.php:364
#: includes/widgets/image-carousel.php:634 includes/widgets/icon.php:179
#: includes/widgets/image.php:146 includes/widgets/image.php:539
#: includes/widgets/text-editor.php:200 includes/widgets/image-gallery.php:291
#: includes/widgets/button.php:176 includes/widgets/tabs.php:364
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/icon-list.php:250 includes/widgets/icon-list.php:457
#: includes/widgets/heading.php:188 includes/controls/dimensions.php:89
#: includes/elements/section.php:1154 includes/elements/column.php:677
msgid "Right"
msgstr "ימין"

#: includes/widgets/icon-box.php:193 includes/widgets/icon-box.php:496
#: includes/widgets/video.php:797 includes/widgets/image-box.php:170
#: includes/widgets/image-box.php:430 includes/widgets/common.php:607
#: includes/widgets/testimonial.php:172 includes/controls/dimensions.php:88
#: includes/elements/section.php:425 includes/elements/section.php:448
#: includes/elements/section.php:948 includes/elements/column.php:167
msgid "Top"
msgstr "עליון"

#: modules/page-templates/module.php:296 includes/widgets/icon-box.php:111
#: includes/widgets/common.php:382 includes/widgets/common.php:483
#: includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:207
#: includes/widgets/image-carousel.php:552 includes/widgets/icon.php:126
#: includes/widgets/image.php:223 includes/widgets/image.php:362
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:258
#: includes/widgets/image-gallery.php:146
#: includes/widgets/image-gallery.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/button.php:123 includes/widgets/divider.php:793
#: includes/widgets/icon-list.php:100 includes/widgets/heading.php:143
#: includes/controls/groups/background.php:714
#: includes/controls/groups/background.php:733
#: includes/controls/groups/typography.php:132
#: includes/controls/groups/typography.php:151
#: includes/controls/groups/typography.php:164
#: includes/controls/groups/typography.php:176 includes/controls/font.php:67
#: includes/controls/animation.php:146 includes/editor-templates/panel.php:229
#: includes/elements/section.php:285 includes/elements/section.php:336
#: includes/elements/section.php:385 includes/elements/section.php:447
#: includes/elements/section.php:475 includes/elements/section.php:511
#: includes/elements/column.php:166 includes/elements/column.php:194
#: includes/elements/column.php:234 includes/base/widget-base.php:247
#: core/experiments/manager.php:262 assets/js/editor.js:33080
#: assets/js/editor.js:33092
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"

#: modules/gutenberg/module.php:100 modules/gutenberg/module.php:110
#: modules/admin-bar/module.php:119 core/admin/admin.php:155
#: core/admin/admin.php:163 core/base/document.php:472
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "עריכה באמצעות אלמנטור"

#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8594; בחזרה אל עורך הטקסט"

#. translators: %s: PHP version
#: elementor.php:81
msgid "Elementor requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "אלמנטור דורש PHP גרסה %s ומעלה, התוסף אינו פעיל כרגע."