# Translation of Themes - OceanWP in Hebrew
# This file is distributed under the same license as the Themes - OceanWP package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 18:03:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: he_IL\n"
"Project-Id-Version: Themes - OceanWP\n"

#. Description of the theme
msgid "OceanWP is the perfect theme for your project. Lightweight and highly extendable, it will enable you to create almost any type of website such a blog, portfolio, business website and WooCommerce storefront with a beautiful & professional design. Very fast, responsive, RTL & translation ready, best SEO practices, unique WooCommerce features to increase conversion and much more. You can even edit the settings on tablet & mobile so your site looks good on every device. Work with the most popular page builders as Elementor, Beaver Builder, Brizy, Visual Composer, Divi, SiteOrigin, etc... Developers will love his extensible codebase making it a joy to customize and extend. Best friend of Elementor & WooCommerce. Looking for a Multi-Purpose theme? Look no further! Check the demos to realize that it's the only theme you will ever need: https://oceanwp.org/demos/"
msgstr "OceanWP היא ערכת העיצוב המושלמת לפרוייקט שלך. קלת משקל ומאוד מודולרית, היא תאפשר לך ליצור כל סוג של אתר. כגון: בלוג, תיק עבודות, אתר עסקי וחנות WooCommerce עם עיצוב מרשים ומקצועי. מהירות, רספונסיביות, התאמה ליישור מימין לשמאל ועם תרגום לעברית ושלל שפות, פרקטיקות SEO ואופטימיזציה למנועי חיפוש, אפשרויות WooCommerce ייחודיות להגדלת המרות והרבה מעבר. ניתן אפילו לשנות את ההגדרות לטאבלטים ומובייל בהתאמה אישית כדי שהאתר שלך יראה טוב בכל מכשיר. ניתן לעבוד עם הבונים הויזואליים הטובים ביותר כגון: Elementor, Beaver builder, Visual Composer, Divi, SiteOrigin וכו'... מפתחים/ות יתאהבו בבסיס הקוד בר-ההרחבה שהופך העבודה עם הקוד לתענוג. עובד נהדר עם Elementor ו-Woocommerce. יש צורך בערכת עיצוב מרובת מטרות? הגעת למקום הנכון. ניתן לצפות בדמואים כדי להבין שזו ערכת העיצוב היחידה שאי פעם יהיה בה צורך: https://oceanwp.org/demos/"

#. Theme Name of the theme
#: inc/helpers.php:3762
msgid "OceanWP"
msgstr "OceanWP"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1760
msgid "Disable links only for logged out users"
msgstr "בטל קישורים רק למשתמשים שאינם מחוברים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1659
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2205
msgid "Display message to logged out users"
msgstr "הצג הודעה למשתמשים שאינם מחוברים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1527
msgid "Star Rating"
msgstr "דירוג"

#: inc/customizer/settings/blog.php:899 inc/customizer/settings/blog.php:1530
msgid "Modern"
msgstr "מודרני"

#: inc/helpers.php:3993
msgid "TikTok"
msgstr "טיקטוק"

#. translators: 1: post reading time.
#: inc/helpers.php:3171
msgid "%1$s mins read"
msgstr "זמן קריאה %1$s דקות"

#: inc/third/class-pwa.php:59
msgid "Oops! Something went wrong. Please try again."
msgstr "אופס! משהו השתבש. יש לנסות שוב מאוחר יותר."

#: inc/third/class-pwa.php:46
msgid "Oops! It looks like you&#8217;re offline. Please check the network connection."
msgstr "אופס! נראה שאינך מקוון. אנא בדוק את חיבור הרשת."

#: inc/helpers.php:3279
msgid "Enter your website URL (optional)"
msgstr "הזן את כתובת אתר האינטרנט שלך (אופציונלי)"

#: inc/helpers.php:3277
msgid "Enter your email address to comment"
msgstr "הזן את כתובת דואר האלקטרוני שלך כדי להגיב"

#: inc/helpers.php:3275
msgid "Enter your name or username to comment"
msgstr "הזן את השם שלך או שם משתמש כדי להגיב"

#: inc/oceanwp-strings.php:45
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1732
msgid "After"
msgstr "אחרי"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1731
msgid "Before"
msgstr "לפני"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1726
msgid "Comment Form Position"
msgstr "מיקום טופס תגובות"

#: inc/customizer/settings/blog.php:865 inc/customizer/settings/blog.php:1497
msgid "Reading Time"
msgstr "זמן קריאה"

#: comments.php:44
msgid "Comment"
msgstr "להגיב"

#: inc/oceanwp-strings.php:41
msgid "Click to edit your profile"
msgstr "לחץ כדי לערוך את הפרופיל שלך"

#: partials/header/search-replace.php:20 partials/header/search-overlay.php:17
msgid "Close search form"
msgstr "סגור טופס חיפוש"

#: partials/entry/meta.php:55 partials/single/meta.php:61
msgid "Reading time:"
msgstr "זמן קריאה:"

#: sidebar.php:15
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "סרגל צד ראשי"

#: woocommerce/share.php:42
msgid "Share by email (opens in a new tab)"
msgstr "שיתוף באימייל (נפתח בטאב חדש)"

#: woocommerce/share.php:35
msgid "Share on Pinterest (opens in a new tab)"
msgstr "שיתוף ב-Pinterest (נפתח בטאב חדש)"

#: woocommerce/share.php:28
msgid "Share on Twitter (opens in a new tab)"
msgstr "שיתוף בטוויטר (נפתח בטאב חדש)"

#: woocommerce/share.php:21
msgid "Share on Facebook (opens in a new tab)"
msgstr "שיתוף בפייסבוק (נפתח בטאב חדש)"

#: inc/oceanwp-strings.php:57
msgid "Close quick preview"
msgstr "סגור תצוגה מקדימה מהירה"

#: comments.php:101 comments.php:114
msgid "Next comment"
msgstr "התגובה הבאה"

#: comments.php:100 comments.php:113
msgid "Previous comment"
msgstr "התגובה הקודמת"

#: inc/customizer/settings/blog.php:864 inc/customizer/settings/blog.php:1496
msgid "Modified Date"
msgstr "תאריך שינוי"

#: inc/helpers.php:3344
msgid "Go to the next page"
msgstr "מעבר לעמוד הבא"

#: inc/helpers.php:3343
msgid "Go to the previous page"
msgstr "מעבר לעמוד הקודם"

#: inc/helpers.php:1842
msgid "Search website"
msgstr "חיפוש אתר"

#: sidebar-left.php:12
msgid "Secondary Sidebar"
msgstr "סרגל צד משני"

#: inc/oceanwp-strings.php:36
msgid "Type then hit enter to search"
msgstr "הקלד ואז הקש Enter כדי לחפש"

#: inc/oceanwp-strings.php:53
msgid "Read more articles"
msgstr "לקרוא מאמרים נוספים"

#: partials/single/tags.php:15
msgid "Tags: "
msgstr "תגיות:"

#: partials/topbar/social.php:104 partials/header/social.php:121
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(ייפתח בטאב חדש)"

#: partials/entry/meta.php:59 partials/single/meta.php:65
msgid "Post comments:"
msgstr "תגובות:"

#: partials/entry/meta.php:51 partials/single/meta.php:57
msgid "Post category:"
msgstr "קטגוריה:"

#: partials/entry/meta.php:47 partials/single/meta.php:53
msgid "Post last modified:"
msgstr "שונה לאחרונה:"

#: partials/entry/meta.php:43 partials/single/meta.php:49
msgid "Post published:"
msgstr "פורסם:"

#: partials/entry/meta.php:39 partials/single/meta.php:45
msgid "Post author:"
msgstr "מחבר:"

#: partials/entry/meta.php:31
msgid "Post details:"
msgstr "פרטים:"

#: partials/header/search-replace.php:29 partials/header/search-overlay.php:28
#: inc/oceanwp-strings.php:66 searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "חיפוש:"

#: inc/customizer/settings/general.php:1991
msgid "Show Item Title"
msgstr "הצגת כותרת פריט"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1981
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "תגית כותרת HTML"

#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:113
msgid "Both Sidebars"
msgstr "שני הסרגלים הצדדיים"

#: inc/customizer/settings/general.php:2476
msgid "Bottom Position (px)"
msgstr "מיקום תחתון (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:2253
msgid "Portfolio Page"
msgstr "עמוד הפורטפוליו"

#: inc/customizer/settings/general.php:2244
msgid "Portfolio Taxonomy"
msgstr "טקסונומיה של הפורטפוליו"

#: inc/customizer/settings/general.php:2219
msgid "Shop Page"
msgstr "עמוד החנות"

#: inc/customizer/settings/general.php:2210
msgid "Products Taxonomy"
msgstr "טקסונומיה של המוצרים"

#: inc/customizer/settings/general.php:2188
msgid "Blog Page"
msgstr "עמוד הבלוג"

#: inc/customizer/settings/general.php:2179
msgid "Posts Taxonomy"
msgstr "טקסונומיה של הפוסטים"

#: inc/customizer/settings/general.php:2154
msgid "Translation for \"Search results for\""
msgstr "תרגום עבור \"תוצאות חיפוש עבור...\""

#: inc/customizer/settings/general.php:2128
msgid "Translation for \"404 Not Found\""
msgstr "תרגום עבור \"שגיאה 404 לא נמצא\""

#: inc/customizer/settings/general.php:2102
msgid "Translation for Homepage"
msgstr "תרגום של עמוד הבית"

#: inc/customizer/settings/general.php:2079
msgid "Text"
msgstr "מלל"

#: inc/customizer/settings/general.php:2073
msgid "Home Item"
msgstr "פריט עמוד הבית"

#: inc/customizer/settings/general.php:2047
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "מפריד פירורי הלחם"

#: inc/customizer/settings/general.php:1966
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "לאפשר את פירורי הלחם"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4709
msgid "Single Product: Add To Cart"
msgstr "מוצר יחיד: הוספה לעגלת הקניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3927
msgid "Hover: Wishlist Hover Color"
msgstr "מעבר עכבר: צבע מעבר עכבר ברשימת המשאלות "

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3910
msgid "Hover: Wishlist Color"
msgstr "מעבר עכבר: צבע רשימת המשאלות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3893
msgid "Hover: Wishlist Hover Background"
msgstr "מעבר עכבר: צבע רקע לרשימת המשאלות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3876
msgid "Hover: Wishlist Background"
msgstr "מעבר עכבר: צבע רקע רשימת המשאלות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3859
msgid "Hover: Quick View Hover Color"
msgstr "מעבר עכבר: צבע מעבר עכבר לצפייה מהירה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3842
msgid "Hover: Quick View Color"
msgstr "מעבר עכבר: צבע צפייה מהירה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3825
msgid "Hover: Quick View Hover Background"
msgstr "מעבר עכבר: צבע רקע לצפייה מהירה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3808
msgid "Hover: Quick View Background"
msgstr "מעבר עכבר: צבע רקע לצפייה מהירה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3791
msgid "Hover: Thumbnails Border Color"
msgstr "מעבר עכבר: צבע מסגרת לתמונות הממוזערות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1505
msgid "Hover Style"
msgstr "עיצוב מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1504
msgid "Default Style"
msgstr "עיצוב ברירת מחדל"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1498
msgid "Products Style"
msgstr "עיצוב מוצרים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1469
msgid "Close Button Color: Hover"
msgstr "צבע כפתור סגירה: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1435
msgid "Add Close Button"
msgstr "הוספת כפתור סגירת תפריט"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:64
msgid "Remove all the custom WooCommerce features added for OceanWP, you will have the default plugin features."
msgstr "הסרה של כל התכונות של WooCommerce בהתאמה אישית דרך OceanWP, בשביל להיות עם תכונות ברירת המחדל של WooCommerce."

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:63
msgid "Remove Custom WooCommerce Features"
msgstr "הסרת תכונות WooCommerce מותאמות אישית"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1215
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1967
#: inc/customizer/settings/general.php:959
#: inc/customizer/settings/general.php:1280
#: inc/customizer/settings/blog.php:204 inc/customizer/settings/blog.php:1059
#: inc/customizer/settings/learndash.php:287
#: inc/customizer/settings/learndash.php:457
#: inc/customizer/settings/learndash.php:627
#: inc/customizer/settings/edd.php:1166 inc/customizer/settings/edd.php:1574
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:368
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:484
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:600
msgid "Sidebar / Content"
msgstr "סרגל צדדי / תוכן"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1214
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1966
#: inc/customizer/settings/general.php:958
#: inc/customizer/settings/general.php:1279
#: inc/customizer/settings/blog.php:203 inc/customizer/settings/blog.php:1058
#: inc/customizer/settings/learndash.php:286
#: inc/customizer/settings/learndash.php:456
#: inc/customizer/settings/learndash.php:626
#: inc/customizer/settings/edd.php:1165 inc/customizer/settings/edd.php:1573
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:367
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:483
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:599
msgid "Content / Sidebar"
msgstr "תוכן / סרגל צדדי"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1208
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1960
#: inc/customizer/settings/general.php:952
#: inc/customizer/settings/general.php:1273
#: inc/customizer/settings/blog.php:197 inc/customizer/settings/blog.php:1052
#: inc/customizer/settings/learndash.php:280
#: inc/customizer/settings/learndash.php:450
#: inc/customizer/settings/learndash.php:620
#: inc/customizer/settings/edd.php:1159 inc/customizer/settings/edd.php:1567
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:361
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:477
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:593
msgid "Mobile Sidebar Order"
msgstr "סדר סרגל צדדי במובייל"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "התוסף המומלץ הבא אינו פעיל כרגע: %1$s."
msgstr[1] "התוספים המומלצים הבאים אינם פעילים כרגע: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "התוסף הנדרש הבא אינו פעיל כרגע: %1$s."
msgstr[1] "התוסף הנדרשים הבאים אינם פעילים כרגע: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "קיים עדכון זמין עבור: %1$s."
msgstr[1] "קיימים עדכונים זמינים עבור התוספים הבאים: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "התוסף הבא צריך להתעדכן לגרסה הכי עדכנית שלו כדי להבטיח תאימות מירבית עבור ערכת הנושא הזו: %1$s."
msgstr[1] "התוספים הבאים צריכים להתעדכן לגרסה הכי עדכנית שלהם כדי להבטיח תאימות מירבית עבור ערכת הנושא הזו: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "ערכת הנושא הזו ממליצה על התוסף הבא: %1$s."
msgstr[1] "ערכת הנושא הזו ממליצה על התוספים הבאים: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "ערכת הנושא הזו דורשת את התקנת התוסף: %1$s."
msgstr[1] "ערכת הנושא הזו דורשת את התקנת התוספים: %1$s."

#. Translators: %s is the search query. The HTML entities are opening and
#. closing curly quotes.
#: inc/breadcrumbs.php:337 inc/customizer/settings/general.php:2144
msgid "Search results for"
msgstr "תוצאות חיפוש עבור..."

#: inc/third/class-learndash.php:222
msgid "LearnDash Take Course Button"
msgstr "כפתור לקיחת קורס דרך LearnDash"

#: inc/third/class-learndash.php:211
msgid "LearnDash Table Item"
msgstr "פריט בטבלת LearnDash"

#: inc/third/class-learndash.php:200
msgid "LearnDash Table Heading"
msgstr "כותרת טבלת LearnDash"

#: inc/third/class-learndash.php:189
msgid "LearnDash Titles"
msgstr "כותרות LearnDash"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:808
msgid "Incomplete Color"
msgstr "צבע עבור ״לא הושלם״"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:784
msgid "Complete Color"
msgstr "צבע עבור ״הושלם״"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:760
msgid "Item Hover Color"
msgstr "צבע מעבר עכבר מעל פריט"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:735
msgid "Item Color"
msgstr "צבע פריט"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:710
msgid "Heading Background Color"
msgstr "צבע רקע לכותרת"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:685
msgid "Heading Color"
msgstr "צבע הכותרת"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:662
msgid "Table"
msgstr "טבלה"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:479
msgid "Lesson/Topic"
msgstr "שיעור/נושא"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:46
msgid "LearnDash"
msgstr "LearnDash"

#: inc/customizer/settings/blog.php:662
msgid "Date Color"
msgstr "צבע תאריך"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:801
msgid "View products"
msgstr "צפייה במוצרים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:278
msgid "Side by Side"
msgstr "צד לצד"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:277
msgid "Original"
msgstr "מקורי"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:271
msgid "Login/Register Style"
msgstr "עיצוב הרשמה/התחברות "

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:256
msgid "My Account Page"
msgstr "עמוד החשבון שלי"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2094
msgid "Sale!"
msgstr "במבצע!"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2090
msgid "%s"
msgstr "%s"

#. translators: %s: field name
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2326
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s הוא שדה חובה."

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2319
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s אינו ערך תקני. נא להזין את אחד מהערכים הבאים: %2$s"

#. translators: %s: email address
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2299
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s אינו עריך תקין לכתובת דואר אלקטרוני."

#. translators: %s: phone number
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2290
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s אינו מספר טלפון תקין."

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2281
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s היא אינה כתובת מיקוד תקינה."

#. translators: %s: field name
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2272
msgid "Billing %s"
msgstr "%s חיוב"

#. translators: %s: field name
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2268
msgid "Shipping %s"
msgstr "%s משלוח"

#: inc/oceanwp-strings.php:62
msgid "Previous Product"
msgstr "המוצר הקודם"

#: inc/oceanwp-strings.php:61
msgid "Next Product"
msgstr "המוצר הבא"

#: inc/third/class-lifterlms.php:450
msgid "LifterLMS Buy Button"
msgstr "LifterLMS כפתור רכישה"

#: inc/third/class-lifterlms.php:439
msgid "LifterLMS Lesson Title"
msgstr "LifterLMS כותרת השיעור"

#: inc/third/class-lifterlms.php:428
msgid "LifterLMS Section Title"
msgstr "LifterLMS כותרת האיזור"

#: inc/third/class-lifterlms.php:417
msgid "LifterLMS Course/Lesson Title"
msgstr "LifterLMS כותרת שיעור/קורס"

#: inc/third/class-lifterlms.php:313
msgid "Both Sidebar"
msgstr "שני הסרגלים הצדדיים"

#: inc/third/class-lifterlms.php:299
msgid "OceanWP Theme Setting"
msgstr "הגדרת ערכת הנושא OceanWP"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1183
msgid "Section Title Background"
msgstr "צבע רקע עבור כותרת האיזור"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1168
msgid "Section Title Color"
msgstr "צבע כותרת איזור"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:832
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1152
msgid "Progress Bar Color"
msgstr "צבע פס התקדמות "

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1107
msgid "Meta Link/SubTitle Color"
msgstr "צבע קישור / תת-כותרת"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1075
msgid "Sub Title Color"
msgstr "צבע תת-כותרת"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1031
msgid "Meta Color"
msgstr "צבע מטא"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1015
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1137
msgid "Author Color"
msgstr "צבע מחבר"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:623
msgid "Courses/Memberships"
msgstr "קורסים / חברויות"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:497
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1198
msgid "Lesson"
msgstr "שיעור"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:309
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:381
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1045
msgid "Course"
msgstr "קורס"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:139
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:265
msgid "Global"
msgstr "גלובאלי"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:226
msgid "Membership Details"
msgstr "פרטי חברות באתר"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:214
msgid "Syllabus"
msgstr "סילבוס"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:213
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:190
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:204
msgid "Course Details"
msgstr "פרטי הקורס"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:167
msgid "Membership Columns"
msgstr "עמודות חברות באתר"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:132
msgid "Courses Columns"
msgstr "עמודות קורסים"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:102
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:92
msgid "Distraction Free Learning"
msgstr "למידה נטולת הסחות דעת"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:40
msgid "LifterLMS"
msgstr "LifterLMS"

#: inc/edd/edd-helpers.php:201
msgid "Add to Cart"
msgstr "הוספה לעגלת הקניות"

#: inc/edd/edd-helpers.php:198
msgid "View Details"
msgstr "הצגת פרטים"

#: inc/edd/edd-config.php:516
msgid "EDD Product Add To Cart"
msgstr "הוספה לעגלה של EDD"

#: inc/edd/edd-config.php:506
msgid "EDD Product Price"
msgstr "מחיר מוצר EDD"

#: inc/edd/edd-config.php:495
msgid "EDD Product Title"
msgstr "כותרת מוצר EDD"

#: inc/edd/edd-config.php:124
msgid "EDD Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי של EDD"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1622
msgid "Display Add to Cart Button"
msgstr "הצגת כפתור הוספה לעגלת הקניות"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1330
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1329
msgid "Button"
msgstr "כפתור"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1324
msgid "Variable Product Button"
msgstr "כפתור מוצר עם אפשרויות"

#: inc/customizer/settings/edd.php:859
msgid "Subtotal Border Color"
msgstr "סיכום ביניים: צבע גבול"

#: inc/customizer/settings/edd.php:834
msgid "Subtotal Background Color"
msgstr "סיכום ביניים: צבע רקע"

#: inc/customizer/settings/edd.php:734
msgid "Product Title Color"
msgstr "צבע כותרת מוצר"

#: inc/customizer/settings/edd.php:106
msgid "Display the cart when a edd is added, work in the shop and the single edd pages if ajax is enabled."
msgstr "הצגת עגלת הקניות בעת הוספת מוצר EDD. זה תקף בעמוד החנות ובעמודי מוצר בודד של EDD במידה ו-Ajax מופעל."

#: inc/customizer/settings/edd.php:80
msgid "Custom EDD Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי מותאם אישית של EDD"

#: inc/customizer/settings/edd.php:46
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: inc/customizer/customizer.php:135
msgid "Premium Addons Available"
msgstr "תוספי פרמיום זמינים"

#: functions.php:601
msgid "Widgets in this area will be displayed in the left or right sidebar area if you choose the Left or Right Sidebar layout."
msgstr "וידג'טים באיזור זה יופיעו בסרגל הצדדי הימני או השמאלי, אם נבחרת תצורת סרגל צדדי שמאלי או ימני."

#: functions.php:599
msgid "Default Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי ברירת מחדל"

#: functions.php:614
msgid "Widgets in this area are used in the left sidebar region if you use the Both Sidebars layout."
msgstr "וידג'טים באזור זה עושים שימוש באזור הסרגל הצדדי השמאלי אם נעשה שימוש בתצורת שני הסרגלים הצדדיים."

#: inc/customizer/settings/typography.php:502
msgid "You can add: px-em-%"
msgstr "ניתן לעשות שימוש ב: px-em-%"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2295
msgid "Section"
msgstr "איזור"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2135
msgid "Very Big"
msgstr "סגנון גדול מאד"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2134
msgid "Big"
msgstr "סגנון גדול"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2127
msgid "Add To Cart Button Style"
msgstr "סגנון כפתור הוספה לעגלת הקניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2085
msgid "Summary Width (%)"
msgstr "סיכום הרוחב (%)"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2064
msgid "Image Width (%)"
msgstr "רוחב תמונה באחוזים (%)"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:476
#: inc/customizer/settings/edd.php:335
msgid "Bag Icon Hover Count Color"
msgstr "צבע אייקון מונה בעגלת קניות: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:459
#: inc/customizer/settings/edd.php:309
msgid "Bag Icon Count Color"
msgstr "צבע אייקון מונה בעגלת קניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:442
#: inc/customizer/settings/edd.php:283
msgid "Bag Icon Hover Color"
msgstr "צבע אייקון בעגלת קניות: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:425
#: inc/customizer/settings/edd.php:257
msgid "Bag Icon Color"
msgstr "צבע אייקון בעגלת קניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:407
#: inc/customizer/settings/edd.php:230
msgid "Bag Icon Display Total"
msgstr "צבע אייקון בעגלת קניות: הצגת סך הכל"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:388
#: inc/customizer/settings/edd.php:202
msgid "This setting rep^lace the cart icon by a bag with the items count in it."
msgstr "הגדרה זו מחליפה את אייקון עגלת הקניות עם אייקון עם מונה מספר הפריטים."

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:387
#: inc/customizer/settings/edd.php:201
msgid "Bag Style"
msgstr "עיצוב עגלת הקניות"

#: inc/customizer/settings/typography.php:283
msgid "Disable Google Fonts"
msgstr "ביטול טעינת הפונטים של גוגל"

#: inc/customizer/settings/header.php:3446
msgid "Link / Logo / Cart"
msgstr "קישור / לוגו / עגלת קניות"

#: inc/customizer/settings/header.php:3445
msgid "Cart / Logo / Link"
msgstr "עגלת קניות / לוגו / קישור"

#: inc/customizer/settings/header.php:3444
msgid "Logo / Cart / Link"
msgstr "לוגו / עגלת קניות / קישור"

#: inc/customizer/settings/general.php:1401
msgid "Facebook App ID"
msgstr "מזהה אפליקציית פייסבוק"

#: inc/customizer/settings/general.php:1376
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "נתיב כתובת דף פייסבוק"

#: inc/customizer/settings/general.php:1351
msgid "Twitter Username"
msgstr "שם משתמש בטוויטר"

#: inc/customizer/settings/general.php:1326
msgid "Enable OpenGraph"
msgstr "הפעלת פרוטוקול OpenGraph"

#: inc/customizer/settings/general.php:1303
msgid "This is information taken by social media when a link is shared"
msgstr "מידע זה נשאב על ידי המדיה החברתית בעת שיתוף הקישור"

#: inc/customizer/settings/general.php:1302
msgid "OpenGraph"
msgstr "פרוטוקול OpenGraph"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:875
#: inc/customizer/settings/edd.php:909
msgid "Total Price Color"
msgstr "צבע מחיר סך הכל"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:128
msgid "Dropdown"
msgstr "תפריט נפתח"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:121
msgid "Choose the WooCommerce Categories widget style."
msgstr "נא לבחור את הסגנון של הויד'גט קטגוריות Woocommerce "

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:120
msgid "Categories Widget Style"
msgstr "סגנון ווידג'ט קטגוריות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:243
msgid "On Sale Text"
msgstr "טקסט תגית ״במבצע״ על מוצר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:237
msgid "On Sale Badge Content"
msgstr "תוכן תגית ״במבצע״ על מוצר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:202
msgid "On Sale Badge"
msgstr "תגית ״במבצע״ על מוצר"

#: woocommerce/quick-view-image.php:56
msgid "Placeholder"
msgstr "שמירת מקום לטקסט"

#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:96
msgid "Prev"
msgstr "חזרה"

#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:93
msgid "Back to cart"
msgstr "חזרה אל עגלת הקניות"

#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:53
msgid "You must be logged in before proceeding to checkout."
msgstr "יש להיות מחובר לאתר לפני המעבר לתשלום."

#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:26
msgid "If you have already registered, please, enter your details in the boxes below. If you are a new customer, please, go to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "אם יש לך כבר חשבון באתר, נא להזין את הפרטים בתיבות מטה. אם את/ה לקוח/ה חדש/ה, נא לעבור לאיזור \"חיובים ומשלוחים\"."

#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:65
msgid "Payment Info"
msgstr "פרטי התשלום"

#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:58
msgid "Shipping"
msgstr "כתובת משלוח"

#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:51
msgid "Billing"
msgstr "כתובת חיוב"

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:112
msgid "No products in the cart."
msgstr "אין מוצרים בעגלת הקניות."

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:73
msgid "Remove this item"
msgstr "הסרת פריט זה"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2146
msgid "Register"
msgstr "להרשמה"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2144
msgid "Or"
msgstr "או"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2131
#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:43
msgid "Login"
msgstr "התחברות"

#: inc/oceanwp-strings.php:58
msgid "Select Options"
msgstr "בחירת אפשרויות"

#: inc/oceanwp-strings.php:60
msgid "Out of stock"
msgstr "אזל מן המלאי"

#: inc/oceanwp-strings.php:59
msgid "Selected:"
msgstr "נבחר:"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:890
msgid "Widgets in this area are used in the off canvas sidebar. To enable the Off Canvas filter, go to the WooCommerce > Archives section of the customizer and enable the Display Filter Button option."
msgstr "וידג'טים באיזור זה משמשים עבור הסרגל הצדדי שמחוץ למסך. כדי להפעיל את המסנן מחוץ למסך, יש לעבוד אל הקטע WooCommerce > ארכיונים של כלי ההתאמה האישית ולהפעיל את האפשרות 'הצגת כפתור מסנן תצוגה'."

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:889
msgid "Off-Canvas Filters"
msgstr "פילטרים מחוץ למסך"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:781
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97
msgid "I don&rsquo;t have an account"
msgstr "אין לי חשבון באתר"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:795
msgid "View cart"
msgstr "הצגת עגלת קניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5010
msgid "Login/Register Links: Color"
msgstr "קישורי כניסה/הרשמה: צבע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4580
msgid "Single Product: Product Navigation"
msgstr "מוצר בודד: ניווט בין מוצרים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4295
msgid "Widgets Border Color"
msgstr "צבע גבול של הוידג'טים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4264
msgid "Off Canvas Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי שנפתח מהצד"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4250
msgid "Modal Close Button: Color"
msgstr "חלון מודאלי - כפתור סגירה: צבע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4234
msgid "Modal: Background"
msgstr "חלון מודאלי: רקע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4218
msgid "Overlay Spinner: Inner Color"
msgstr "אנימציית טעינה של שכבת רקע: צבע פנימי"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4202
msgid "Overlay Spinner: Outside Color"
msgstr "אנימציית טעינה של שכבת רקע: צבע חיצוני"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4186
msgid "Overlay: Background"
msgstr "שכבת רקע: צבע רקע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4170
msgid "Button: Hover Color"
msgstr "כפתור: צבע במעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4154
msgid "Button: Color"
msgstr "כפתור: צבע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4138
msgid "Button: Hover Background"
msgstr "כפתור: צבע רקע במעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4122
msgid "Button: Background"
msgstr "כפתור: צבע רקע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4107 inc/oceanwp-strings.php:56
msgid "Quick View"
msgstr "צפייה מהירה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3424
#: inc/customizer/settings/edd.php:1986
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:763
msgid "Image Margin (px)"
msgstr "שוליים חיצוניים של התמונה (px)"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3127
msgid "Off Canvas Filter Hover Border Color"
msgstr "צבע מסגרת במעבר עכבר של פילטר מחוץ למסך"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3111
msgid "Off Canvas Filter Hover Color"
msgstr "סינון מחוץ למסך: צבע במעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3095
msgid "Off Canvas Filter Border Color"
msgstr "סינון מחוץ למסך: צבע מסגרת"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3079
msgid "Off Canvas Filter Color"
msgstr "סינון מחוץ למסך: צבע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2928
msgid "Timeline Active: Color"
msgstr "ציר זמן פועל: צבע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2911
msgid "Timeline Active: Background"
msgstr "ציר זמן פועל: צבע רקע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2894
msgid "Timeline Number: Border Color"
msgstr "מספר ציר זמן: צבע מסגרת"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2877
msgid "Timeline Number: Color"
msgstr "המספר בציר הזמן: צבע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2860
msgid "Timeline Number: Background"
msgstr "מספר בציר זמן: צבע רקע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2843
msgid "Timeline: Color"
msgstr "ציר זמן: צבע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2826
msgid "Timeline: Background"
msgstr "ציר זמן: צבע רקע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2804
msgid "Timeline Style"
msgstr "עיצוב ציר הזמן"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2787
msgid "Multi-Step Checkout"
msgstr "עמוד תשלום עם שלבי התקדמות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2771
#: inc/customizer/settings/edd.php:1709
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:76
msgid "Distraction Free Checkout"
msgstr "עמוד תשלום נטול הסחות דעת"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1665 inc/customizer/settings/edd.php:1686
msgid "Checkout Page"
msgstr "עמוד תשלום"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2742
msgid "Cart: Cross-Sells Columns"
msgstr "עגלת קניות: עמודות מוצרים משלימים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2722
msgid "Cart: Cross-Sells Count"
msgstr "עגלת קניות: מונה מוצרים משלימים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2706
msgid "Distraction Free Cart"
msgstr "עגלת קניות נטולת הסחות דעת"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2680
msgid "Add To Cart Hover: Color"
msgstr "הוספה לעגלת הקניות, מעבר עכבר: צבע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2663
msgid "Add To Cart: Color"
msgstr "הוספה לעגלת הקניות: צבע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2646
msgid "Add To Cart Hover: Background"
msgstr "הוסף לעגלת הקניות, מעבר עכבר: צבע רקע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2629
msgid "Add To Cart: Background"
msgstr "הוספה לעגלת הקניות: רקע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2612
msgid "Quantity Input: Color"
msgstr "שדה כמות: צבע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2595
msgid "Quantity Input: Background"
msgstr "שדה כמות: צבע רקע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2578
msgid "Quantity Buttons Hover: Color"
msgstr "כפתורי כמות במעבר עכבר: צבע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2561
msgid "Quantity Buttons: Color"
msgstr "כפתורי כמות: צבע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2544
msgid "Quantity Buttons Hover: Background"
msgstr "כפתורי כמות במעבר עכבר: צבע רקע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2527
msgid "Quantity Buttons: Background"
msgstr "כפתורי כמות: צבע רקע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2456
msgid "The floating bar is to display the add to cart button when you scroll to increase conversions."
msgstr "הבר הצף נועד להציג את כפתור ההוספה לעגלת הקניות בעת גלילה בכדי להגדיל את כמות ההמרות באתר."

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2455
msgid "Display Floating Bar"
msgstr "הצגת בר צף"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2441
msgid "Floating Bar"
msgstr "בר צף"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2329
msgid "Up-Sells & Related Items"
msgstr "מוצרים משודרגים ומוצרים משלימים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2310
msgid "Only work for the horizontal tabs layout"
msgstr "פועל רק על עבור פריסת טאבים אופקיים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2287
msgid "Tabs Layout"
msgstr "פריסת טאבים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2272
msgid "Tabs"
msgstr "טאבים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2112
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2293
msgid "Horizontal"
msgstr "אופקי"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2106
msgid "Thumbnails Layout"
msgstr "תצורת תמונות ממוזערות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2047
msgid "Enable Ajax Add To Cart"
msgstr "הפעלת Ajax בעת הוספת לעגלת הקניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2031
#: inc/customizer/settings/edd.php:1597
msgid "Display Product Navigation"
msgstr "הצגת ניווט בין מוצרים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1582
#: inc/customizer/settings/edd.php:1294
msgid "Content Alignment"
msgstr "יישור תוכן"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1565
msgid "Display Quick View Button"
msgstr "הצגת כפתור צפייה מהירה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1418
msgid "Filter Button Text"
msgstr "טקסט כפתור סינון"

#: inc/helpers.php:3896 inc/customizer/settings/woocommerce.php:1412
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:935
msgid "Filter"
msgstr "סינון"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1401
msgid "Display Filter Button"
msgstr "הצגת כפתור סינון"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1387
msgid "Off Canvas Filtering"
msgstr "סינון מחוץ למסך"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1102
msgid "Divider Color"
msgstr "צבע הקו המפריד "

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1039
msgid "Mobile Cart Sidebar Styling"
msgstr "עיצוב הסרגל הצדדי של עגלת הקניות במובייל"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:965
msgid "Cart Button Border Color: Hover"
msgstr "צבע מסגרת כפתור הוספה לעגלת הקניות: במעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:950
msgid "Cart Button Border Color"
msgstr "צבע מסגרת כפתור הוספה לעגלת הקניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:935
msgid "Cart Button Color: Hover"
msgstr "צבע כפתור הוספה לעגלת הקניות: במעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:920
msgid "Cart Button Color"
msgstr "צבע כפתור עגלת קניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:905
msgid "Cart Button Background: Hover"
msgstr "צבע רקע כפתור הוספה לעגלת הקניות: במעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:890
msgid "Cart Button Background"
msgstr "צבע רקע כפתור הוספה לעגלת הקניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:715
#: inc/customizer/settings/edd.php:685
msgid "Dropdown Background Color"
msgstr "צבע רקע של התפריט הנפתח"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:680
#: inc/customizer/settings/edd.php:632
msgid "Spacious"
msgstr "מרווח מאוד"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:679
#: inc/customizer/settings/edd.php:631
msgid "Compact"
msgstr "קומפקטי"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:374
msgid "Disabled Only On Desktop"
msgstr "מושבת בדסקטופ בלבד"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:373
#: inc/customizer/settings/edd.php:179
msgid "Disabled On All Devices"
msgstr "מושבת בכל המכשירים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:372
#: inc/customizer/settings/edd.php:178
msgid "Display On All Devices"
msgstr "הצגה בכל המכשירים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:350
msgid "Display Mini Cart On Mobile"
msgstr "הצגת מיני עגלת קניות בנייד"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:244
msgid "Percentage"
msgstr "אחוזים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:224
msgid "Circle"
msgstr "צורת עיגול"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:223
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2811
msgid "Square"
msgstr "צורת ריבוע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:217
msgid "On Sale Badge Style"
msgstr "עיצוב תווית במבצע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:187
msgid "Add Wishlist Icon In Header"
msgstr "הוספת אייקון רשימת משאלות בראש האתר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:141
msgid "You need to activate the %1$sTI WooCommerce Wishlist%2$s plugin to add a wishlist button and icon"
msgstr "צריך להפעיל את התוסף %1$sTI WooCommerce Wishlist%2$s בכדי להוסיף כפתור ואייקון של רשימת המשאלות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:140
msgid "Wishlist"
msgstr "Wishlist"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:100
msgid "Display the cart when a product is added, work in the shop and the single product pages if ajax is enabled."
msgstr "הצגת עגלת הקניות כאשר מתווסף מוצר, בעת גלישה בחנות ובמוצר יחיד אם AJAX מופעל."

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:99
#: inc/customizer/settings/edd.php:105
msgid "Display Cart When Product Added"
msgstr "הצגת עגלת הקניות אחרי הוספת מוצר"

#: inc/customizer/settings/header.php:341
msgid "Content After Header"
msgstr "תוכן אחרי ראש האתר"

#: inc/customizer/settings/general.php:86
msgid "Custom File"
msgstr "קובץ מותאם אישית"

#: inc/customizer/settings/general.php:85
msgid "WP Head"
msgstr "WP Head"

#: inc/customizer/settings/general.php:79
msgid "If you choose Custom File, a CSS file will be created in your uploads folder."
msgstr "בחירה בקובץ מותאם אישית תיצור קובץ CSS בתיקיית ההעלאות (uploads)."

#: inc/customizer/settings/general.php:78
msgid "Styling Options Location"
msgstr "מיקום אפשרויות העיצוב"

#: inc/customizer/settings/header.php:1432
msgid "This field is to control the width where you want to collapse the header."
msgstr "השדה הזה נועד לקבוע האם ברצונך לקפל את ראש האתר האנכי."

#: inc/customizer/settings/header.php:1431
msgid "Collapse Width (px)"
msgstr "רוחב קיפול ראש אתר אנכי (px)"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2424
msgid "WooCommerce Product Price"
msgstr "מחיר מוצר WooCommerce"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1796
msgid "Pagination Style"
msgstr "סגנון עימוד"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1431
msgid "Enter the max width your the content with the full width layout. Add 0 to disable the max width."
msgstr "ניתן להזין את הרוחב המקסימלי של התוכן בפריסת רוחב עמוד מלא. ניתן להזין 0 כדי לבטל את הרוחב המקסימלי."

#: inc/customizer/settings/blog.php:1430
msgid "Full Width Content"
msgstr "תוכן רוחב מלא"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:335
msgid "Place your content here"
msgstr "ניתן לשים כאן את התוכן שלך"

#: inc/customizer/settings/header.php:2189
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the navigation."
msgstr "ניתן לבחור תבנית עמוד אשר נוצרה ב-\"פאנל התבנית > הספריה שלי\" כדי להחליף את תפריט הניווט הראשי."

#: inc/customizer/settings/header.php:2062
msgid "Select a retina logo twice the normal logo size."
msgstr "מומלץ להעלות לוגו Retina אשר הוא בדיוק פי 2, או פי 3, מגודל הלוגו הרגיל."

#: inc/customizer/settings/header.php:540
msgid "Select a custom retina logo (twice the logo size) when the menu is opened."
msgstr "יש לבחור לוגו Retina מותאם אישית (כפליים גודל הלוגו הרגיל) כאשר תפריט הניווט פתוח."

#: inc/walker/menu-walker.php:291
msgid "Latest in"
msgstr "לאחרונה ב"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2434
msgid "WooCommerce Product Add To Cart"
msgstr "מוצר WooCommerce: הוספה לעגלת הקניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4091
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4854
#: inc/customizer/settings/edd.php:2689
msgid "Add To Cart Border: Radius"
msgstr "הוספה לעגלת הקניות: עיגול פינות מסגרת"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4075
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4838
#: inc/customizer/settings/edd.php:2664
msgid "Add a custom border size. px - em - %."
msgstr "הוספת גודל מסגרת מותאם אישית: px - em - %"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4074
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4837
#: inc/customizer/settings/edd.php:2663
msgid "Add To Cart Border: Size"
msgstr "הוספה לעגלת הקניות: גודל מסגרת"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4061
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4824
#: inc/customizer/settings/edd.php:2641
msgid "Dotted"
msgstr "מסגרת מנוקדת"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4060
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4823
#: inc/customizer/settings/edd.php:2640
msgid "Dashed"
msgstr "מסגרת מקווקוות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4059
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4822
#: inc/customizer/settings/edd.php:2639
msgid "Double"
msgstr "מסגרת כפולה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4058
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4821
#: inc/customizer/settings/edd.php:2638
msgid "Solid"
msgstr "מסגרת אחידה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4051
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4814
#: inc/customizer/settings/edd.php:2631
msgid "Add To Cart Border: Style"
msgstr "הוספה לעגלת הקניות: סגנון מסגרת"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3971
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4738
#: inc/customizer/settings/edd.php:2506
msgid "Add To Cart Background Color: Hover"
msgstr "הוספה לעגלת הקניות: צבע רקע, במעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3956
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4723
#: inc/customizer/settings/edd.php:2482
msgid "Add To Cart Background Color"
msgstr "הוספה לעגלת הקניות: צבע רקע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3942
#: inc/customizer/settings/edd.php:2459
msgid "Product Entry: Add To Cart"
msgstr "רשומת מוצר: הוספה לעגלת הקניות"

#: inc/customizer/settings/header.php:4036
msgid "Select Your Menu"
msgstr "נא לבחור תפריט ניווט"

#: inc/customizer/settings/header.php:3418
msgid "Enter a max height for your responsive logo."
msgstr "נא להזין את הגובה המקסימלי עבור הלוגו הרספונסיבי שלך."

#: inc/customizer/settings/header.php:3417
msgid "Logo Max Height (px)"
msgstr "לוגו: גובה מקסימלי (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:3402
msgid "Select a custom responsive logo for tablet and mobile."
msgstr "ניתן לבחור לוגו רספונסיבי מותאם אישית לטבלט ומובייל."

#: inc/customizer/settings/header.php:3281
msgid "Social Hover: Color"
msgstr "אייקונים חברתיים: צבע, במעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/header.php:3265
msgid "Social: Color"
msgstr "אייקונים חברתיים: צבע"

#: inc/customizer/settings/header.php:3249
msgid "Social Hover: Background Color"
msgstr "אייקונים חברתיים: צבע רקע, במעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/header.php:3233
msgid "Social: Background Color"
msgstr "אייקונים חברתיים: צבע רקע"

#: inc/customizer/settings/header.php:3187
msgid "Margin (px)"
msgstr "שוליים חיצוניים (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:2970
msgid "Enable Social Menu"
msgstr "הפעלת תפריט ניווט צדדי של אייקונים חברתיים"

#: inc/customizer/settings/header.php:2956
msgid "Social Menu"
msgstr "תפריט ניווט צדדי של אייקונים חברתיים"

#: inc/customizer/settings/header.php:1913
msgid "Button Color: Hover"
msgstr "צבע כפתור: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/header.php:1794
#: inc/customizer/settings/header.php:3215
msgid "Border Radius"
msgstr "עיגול פינות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4092
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4855
#: inc/customizer/settings/header.php:1777
#: inc/customizer/settings/header.php:1795
#: inc/customizer/settings/header.php:3216 inc/customizer/settings/edd.php:2690
msgid "Add a custom border radius. px - em - %."
msgstr "הוספת עיגול פינות מסגרת בהתאמה אישית (px - em - %)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1776
msgid "Border Width"
msgstr "עובי מסגרת"

#: inc/customizer/settings/header.php:1759
msgid "Display Search Form"
msgstr "הצגת טופס חיפוש"

#: inc/customizer/settings/header.php:1729
msgid "Sub Menu Links Background Color: Hover"
msgstr "קישורים בתת-תפריט הניווט: צבע רקע, במעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/header.php:1712
msgid "Sub Menu Links Background Color"
msgstr "קישורים בתת-תפריט הניווט: צבע רקע"

#: inc/customizer/settings/header.php:1696
msgid "Sub Menu Links Color: Hover"
msgstr "קישורים בתת-תפריט הניווט: צבע, במעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/header.php:1679
msgid "Sub Menu Links Color"
msgstr "צבע הקישורים בניווט המשנה"

#: inc/customizer/settings/header.php:1662
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "צבע רקע לניווט המשנה"

#: inc/customizer/settings/header.php:1645
msgid "Menu Items Border Color"
msgstr "צבע מסגרת לפריטי תפריט הניווט"

#: inc/customizer/settings/header.php:1602
msgid "Menu Items Top/Bottom Padding (px)"
msgstr "שוליים פנימיים (מעלה/מטה) לתפריט הניווט (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1580
msgid "Logo Position"
msgstr "מיקום לוגו"

#: inc/customizer/settings/header.php:1525
msgid "Inner Padding (px)"
msgstr "שוליים פנימיים (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1414
msgid "Used for the hamburger menu to open the header in small screens and if closed header."
msgstr "עבור תפריט ההמבורגר כאשר ראש האתר נפתח במסכים קטנים, ועם ראש אתר מקופל."

#: inc/customizer/settings/header.php:1413
msgid "Custom Hamburger Button Color"
msgstr "צבע מותאם אישית לכפתור ההמבורגר"

#: inc/customizer/settings/header.php:1395
msgid "Closed Header"
msgstr "ראש אתר אנכי מקופל בתור ברירת מחדל"

#: inc/customizer/settings/header.php:1377
msgid "Add Header Shadow"
msgstr "הוספת צל לראש האתר"

#: inc/customizer/settings/header.php:1341
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to add at the header bottom."
msgstr "נא לבחור תבנית עמוד אשר נוצרה ב-\"פאנל התבנית > הספריה שלי\" כדי להוסיף לתחתית ראש העמוד האנכי."

#: inc/customizer/settings/header.php:1340
msgid "Select Bottom Template"
msgstr "נא לבחור תבנית עמוד לתחתית ראש האתר האנכי"

#: inc/customizer/settings/header.php:1322
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the header content."
msgstr "ניתן לבחור תבנית עמוד אשר נוצרה ב-\"\"פאנל התבנית > הספריה שלי\" כדי להחליף את תוכן ראש האתר."

#: inc/customizer/settings/header.php:1306
msgid "Vertical Header Settings"
msgstr "הגדרות ראש אתר אנכי"

#: inc/customizer/settings/header.php:827
msgid "Closer Spacing"
msgstr "ריווח מצומצם"

#: inc/customizer/settings/header.php:826
msgid "Centered Menus"
msgstr "תפריטים ממורכזים"

#: inc/customizer/settings/header.php:825
msgid "Wider Spacing"
msgstr "ריווח רחב יותר"

#: inc/customizer/settings/header.php:819
msgid "Menus Position"
msgstr "מיקום תפריטי הניווט"

#: inc/customizer/settings/header.php:800
msgid "Left Menu"
msgstr "תפריט ניווט שמאלי"

#: inc/customizer/settings/header.php:785
msgid "Center Header Settings"
msgstr "הגדרות ראש אתר ממורכז"

#: inc/customizer/settings/header.php:539
msgid "Retina Logo (optional)"
msgstr "לוגו למסכי Retina (אופציונלי)"

#: inc/customizer/settings/header.php:505
#: inc/customizer/settings/header.php:841
#: inc/customizer/settings/header.php:872
#: inc/customizer/settings/header.php:1359
msgid "Add Transparent Header"
msgstr "הוספת ראש אתר שקוף"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2113
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2294
#: inc/customizer/settings/header.php:92
msgid "Vertical"
msgstr "אנכי"

#: inc/customizer/settings/general.php:670
msgid "Add a custom widgets padding. px - em - %."
msgstr "הוספת שוליים פנימיים מותאמים אישית לווידג'טים: px - em - %."

#: inc/customizer/settings/general.php:669
msgid "Widgets Padding"
msgstr "שוליים פנימיים של ווידג'טים"

#: inc/customizer/settings/general.php:642
msgid "Add a custom content padding. px - em - %."
msgstr "הוספת שוליים פנימיים לתוכן: px - em - %"

#: inc/customizer/settings/general.php:641
msgid "Content Padding"
msgstr "שוליים פנימיים לתוכן"

#: inc/customizer/settings/general.php:482
msgid "Separate"
msgstr "נפרד"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:156
msgid "Add a parallax effect to your footer."
msgstr "הוספת אפקט פרלקס לתחתית האתר."

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:155
msgid "Parallax Footer Effect"
msgstr "אפקט פרלקס לתחתית האתר"

#: inc/customizer/settings/general.php:1563
#: inc/customizer/settings/blog.php:1173
msgid "Title/Breadcrumb Position"
msgstr "מיקום כותרת/פירורי לחם"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1852
#: inc/customizer/settings/blog.php:801
msgid "Infinite Scroll: Error Text"
msgstr "גלילה אינסופית: טקסט עבור שגיאה"

#: inc/helpers.php:3415 inc/customizer/settings/woocommerce.php:1846
#: inc/customizer/settings/blog.php:790
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:577
msgid "No more pages to load"
msgstr "הגעת לקצה; איו יותר פוסטים."

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1834
#: inc/customizer/settings/blog.php:774
msgid "Infinite Scroll: Last Text"
msgstr "גלילה אינסופית: טקסט עבור סוף הגלילה"

#: inc/helpers.php:3410 inc/customizer/settings/woocommerce.php:1828
#: inc/customizer/settings/blog.php:763
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:572
msgid "End of content"
msgstr "סוף התוכן"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1817
#: inc/customizer/settings/blog.php:748
msgid "Infinite Scroll: Spinners Color"
msgstr "גלילה אינסופית: צבע האייקון של טעינת פוסטים נוספים"

#: inc/customizer/settings/blog.php:636
msgid "Comments Hover Color"
msgstr "צבע תגובות במעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/blog.php:610
msgid "Comments Color"
msgstr "צבע תגובות"

#: inc/customizer/settings/blog.php:584
msgid "Category Hover Color"
msgstr "צבע קטגוריה, במעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/blog.php:529 inc/customizer/settings/edd.php:1380
msgid "Custom Image Height (px)"
msgstr "גובה תמונה מותאם אישית (px)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:502 inc/customizer/settings/edd.php:1352
msgid "Custom Image Width (px)"
msgstr "רוחב תמונה מותאם אישית (px)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:473
msgid "Vertical Position"
msgstr "מיקום אנכי"

#: inc/customizer/settings/blog.php:443
msgid "Image Position"
msgstr "מיקום תמונה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1995
#: inc/customizer/settings/general.php:1484
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:277
#: inc/customizer/settings/blog.php:241 inc/customizer/settings/blog.php:1096
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:185
msgid "p"
msgstr "p"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1994
#: inc/customizer/settings/general.php:1483
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:276
#: inc/customizer/settings/blog.php:240 inc/customizer/settings/blog.php:1095
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:184
msgid "span"
msgstr "span"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1993
#: inc/customizer/settings/general.php:1482
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:275
#: inc/customizer/settings/blog.php:239 inc/customizer/settings/blog.php:1094
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:183
msgid "div"
msgstr "div"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1992
#: inc/customizer/settings/general.php:1481
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:274
#: inc/customizer/settings/blog.php:238 inc/customizer/settings/blog.php:1093
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:182
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1991
#: inc/customizer/settings/general.php:1480
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:273
#: inc/customizer/settings/blog.php:237 inc/customizer/settings/blog.php:1092
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:181
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1990
#: inc/customizer/settings/general.php:1479
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:272
#: inc/customizer/settings/blog.php:236 inc/customizer/settings/blog.php:1091
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:180
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1989
#: inc/customizer/settings/general.php:1478
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:271
#: inc/customizer/settings/blog.php:235 inc/customizer/settings/blog.php:1090
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:179
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1988
#: inc/customizer/settings/general.php:1477
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:270
#: inc/customizer/settings/blog.php:234 inc/customizer/settings/blog.php:1089
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:178
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1987
#: inc/customizer/settings/general.php:1476
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:269
#: inc/customizer/settings/blog.php:233 inc/customizer/settings/blog.php:1088
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:177
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: inc/customizer/settings/general.php:1470
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:263
#: inc/customizer/settings/blog.php:227 inc/customizer/settings/blog.php:1082
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:171
msgid "Heading Tag"
msgstr "תגית כותרת"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1186
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1938
#: inc/customizer/settings/general.php:921
#: inc/customizer/settings/general.php:1242
#: inc/customizer/settings/blog.php:166 inc/customizer/settings/blog.php:1021
#: inc/customizer/settings/learndash.php:249
#: inc/customizer/settings/learndash.php:419
#: inc/customizer/settings/learndash.php:589
#: inc/customizer/settings/edd.php:1128 inc/customizer/settings/edd.php:1536
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:339
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:455
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:571
msgid "Both Sidebars: Sidebars Width (%)"
msgstr "סרגלים צדדיים משני הצדדים: רוחב סרגלים צדדיים (ב-%)"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1164
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1916
#: inc/customizer/settings/general.php:890
#: inc/customizer/settings/general.php:1211
#: inc/customizer/settings/blog.php:135 inc/customizer/settings/blog.php:990
#: inc/customizer/settings/learndash.php:218
#: inc/customizer/settings/learndash.php:388
#: inc/customizer/settings/learndash.php:558
#: inc/customizer/settings/edd.php:1097 inc/customizer/settings/edd.php:1505
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:317
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:433
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:549
msgid "Both Sidebars: Content Width (%)"
msgstr "סרגלים צדדיים משני הצדדים: רוחב תוכן (ב-%)"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1150
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1902
#: inc/customizer/settings/general.php:867
#: inc/customizer/settings/general.php:1188
#: inc/customizer/settings/blog.php:112 inc/customizer/settings/blog.php:967
#: inc/customizer/settings/learndash.php:195
#: inc/customizer/settings/learndash.php:365
#: inc/customizer/settings/learndash.php:535
#: inc/customizer/settings/edd.php:1074 inc/customizer/settings/edd.php:1482
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:303
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:419
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:535
msgid "Content / Sidebar / Sidebar"
msgstr "תוכן / סרגל צדדי / סרגל צדדי"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1149
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1901
#: inc/customizer/settings/general.php:866
#: inc/customizer/settings/general.php:1187
#: inc/customizer/settings/blog.php:111 inc/customizer/settings/blog.php:966
#: inc/customizer/settings/learndash.php:194
#: inc/customizer/settings/learndash.php:364
#: inc/customizer/settings/learndash.php:534
#: inc/customizer/settings/edd.php:1073 inc/customizer/settings/edd.php:1481
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:302
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:418
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:534
msgid "Sidebar / Content / Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי / תוכן / סרגל צדדי"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1148
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1900
#: inc/customizer/settings/general.php:865
#: inc/customizer/settings/general.php:1186
#: inc/customizer/settings/blog.php:110 inc/customizer/settings/blog.php:965
#: inc/customizer/settings/learndash.php:193
#: inc/customizer/settings/learndash.php:363
#: inc/customizer/settings/learndash.php:533
#: inc/customizer/settings/edd.php:1072 inc/customizer/settings/edd.php:1480
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:301
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:417
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:533
msgid "Sidebar / Sidebar / Content"
msgstr "סרגל צדדי / סרגל צדדי / תוכן"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1142
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1894
#: inc/customizer/settings/general.php:859
#: inc/customizer/settings/general.php:1180
#: inc/customizer/settings/blog.php:104 inc/customizer/settings/blog.php:959
#: inc/customizer/settings/learndash.php:187
#: inc/customizer/settings/learndash.php:357
#: inc/customizer/settings/learndash.php:527
#: inc/customizer/settings/edd.php:1066 inc/customizer/settings/edd.php:1474
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:295
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:411
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:527
msgid "Both Sidebars: Style"
msgstr "סרגלים צדדיים משני הצדדים: עיצוב"

#: inc/helpers.php:3838
msgid "Vortex Reverse"
msgstr "מערבולת [כיוון הפוך]"

#: inc/helpers.php:3837
msgid "Vortex"
msgstr "מערבולת"

#: inc/helpers.php:3836
msgid "Squeeze"
msgstr "נמעך"

#: inc/helpers.php:3835
msgid "Stand Reverse"
msgstr "עמידה [כיוון הפוך]"

#: inc/helpers.php:3834
msgid "Stand"
msgstr "עמידה"

#: inc/helpers.php:3833
msgid "Spring Reverse"
msgstr "קפיץ [כיוון הפוך]"

#: inc/helpers.php:3832
msgid "Spring"
msgstr "קפיץ"

#: inc/helpers.php:3831
msgid "Spin Reverse"
msgstr "סיבוב [כיוון הפוך]"

#: inc/helpers.php:3830
msgid "Spin"
msgstr "סיבוב"

#: inc/helpers.php:3829
msgid "Slider Reverse"
msgstr "החלקה הצידה [כיוון הפוך]"

#: inc/helpers.php:3828
msgid "Slider"
msgstr "החלקה הצידה"

#: inc/helpers.php:3827
msgid "Minus"
msgstr "מינוס"

#: inc/helpers.php:3826
msgid "Elastic Reverse"
msgstr "אלסטי [כיוון הפוך]"

#: inc/helpers.php:3825
msgid "Elastic"
msgstr "אלסטי"

#: inc/helpers.php:3824
msgid "Collapse Reverse"
msgstr "קריסה [כיוון הפוך]"

#: inc/helpers.php:3823
msgid "Collapse"
msgstr "קריסה"

#: inc/helpers.php:3822
msgid "Boring"
msgstr "ללא אנימציה"

#: inc/helpers.php:3821
msgid "Arrowturn Reverse"
msgstr "סיבוב לחץ [כיוון הפוך]"

#: inc/helpers.php:3820
msgid "Arrowturn"
msgstr "סיבוב לחץ"

#: inc/helpers.php:3819
msgid "Arrowalt Reverse"
msgstr "הפיכה לחץ [אלטרנטיבי]"

#: inc/helpers.php:3818
msgid "Arrowalt"
msgstr "הפיכה לחץ [אלטרנטיבי, כיוון הפוך]"

#: inc/helpers.php:3817
msgid "Arrow Reverse"
msgstr "הפיכה לחץ [כיוון הפוך]"

#: inc/helpers.php:3816 inc/customizer/settings/woocommerce.php:2810
msgid "Arrow"
msgstr "הפיכה לחץ"

#: inc/helpers.php:3815
msgid "3D XY Reverse"
msgstr "3D XY [כיוון הפוך]"

#: inc/helpers.php:3814
msgid "3D XY"
msgstr "3D XY"

#: inc/helpers.php:3813
msgid "3D Y Reverse"
msgstr "3D Y [כיוון הפוך]"

#: inc/helpers.php:3812
msgid "3D Y"
msgstr "3D Y"

#: inc/helpers.php:3811
msgid "3D X Reverse"
msgstr "3D X [כיוון הפוך]"

#: inc/helpers.php:3810
msgid "3D X"
msgstr "3D [כיוון הפוך]"

#: inc/helpers.php:3809
msgid "Default Icon"
msgstr "אייקון ברירת מחדל"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:321
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the content."
msgstr "נא לבחור תבנית אשר נוצרה ב-״פאנל התבנית > הספריה שלי״ כדי להחליף את התוכן."

#: inc/customizer/settings/general.php:3893
msgid "All Post Types"
msgstr "כל סוגי הפוסטים"

#: inc/customizer/settings/header.php:3581
msgid "Custom Hamburger Button: Color"
msgstr "כפתור המבורגר מותאם אישית: צבע"

#: inc/customizer/settings/header.php:3563
msgid "Custom Hamburger Button"
msgstr "כפתור המבורגר מותאם אישית"

#: inc/customizer/settings/header.php:3528
msgid "Close Menu Text"
msgstr "הטקסט של כפתור סגירת תפריט הניווט"

#: partials/mobile/mobile-icon.php:45 partials/mobile/mobile-dropdown.php:72
#: inc/helpers.php:3890 inc/customizer/settings/header.php:3522
msgid "Close"
msgstr "סגירה"

#: inc/customizer/settings/header.php:2293
msgid "Backlighting"
msgstr "תאורה אחורית"

#: inc/customizer/settings/header.php:2292
msgid "Underline & Overline"
msgstr "קו תחתון וקו עליון"

#: inc/customizer/settings/header.php:2291
msgid "X Marks The Spot"
msgstr "ה-X מסמן את המיקום"

#: inc/customizer/settings/header.php:2290
msgid "Tripple Dot Under"
msgstr "שלוש נקודות מתחת"

#: inc/customizer/settings/header.php:2289
msgid "Circular Reveal"
msgstr "חשיפה מעגלית"

#: inc/customizer/settings/header.php:2288
msgid "Overline & Fixed Underline"
msgstr "קו עליון וקו תחתון קבוע"

#: inc/customizer/settings/header.php:2287
msgid "Brackets"
msgstr "סוגריים"

#: inc/customizer/settings/header.php:2286
msgid "Underline Down"
msgstr "קו תחתון"

#: inc/customizer/settings/header.php:2285
msgid "Underline Up"
msgstr "קו עליון"

#: inc/customizer/settings/header.php:2284
msgid "Underline From Left"
msgstr "קו תחתון משמאל"

#: inc/customizer/settings/header.php:857
msgid "Medium Header Settings"
msgstr "הגדרות ראש אתר בינוני"

#: inc/customizer/settings/header.php:490
msgid "Full Screen Header Settings"
msgstr "הגדרות ראש אתר מסך מלא"

#: inc/customizer/settings/header.php:387
msgid "Top Menu Header Settings"
msgstr "הגדרות ראש אתר עם תפריט ניווט עליון"

#: inc/customizer/settings/header.php:357
msgid "Transparent Header Settings"
msgstr "הגדרות ראש אתר שקוף"

#: inc/customizer/settings/general.php:3681
msgid "Enable this option to remove all the elements and have full control of the 404 error page."
msgstr "הפעלת אפשרות זו תסיר את כל האלמנטים ותאפשר שליטה מלאה על עמוד השגיאה 404."

#: inc/customizer/settings/general.php:3680
msgid "Blank Page"
msgstr "עמוד ריק"

#: inc/customizer/settings/general.php:1102
msgid "Search Posts Per Page"
msgstr "מספר תוצאות חיפוש לעמוד"

#: inc/customizer/settings/header.php:2307
#: inc/customizer/settings/header.php:2324
msgid "Links Effect: Color"
msgstr "אפקט קישורים: צבע"

#: inc/customizer/settings/header.php:2283
msgid "No Effect"
msgstr "ללא אפקט"

#: inc/customizer/settings/header.php:2277
msgid "Links Effect"
msgstr "אפקט קישורים"

#. translators: 1: Admin URL 2: </a>
#: partials/none.php:17
msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s."
msgstr "מוכנ/ה לפרסם את הפוסט הראשון שלך? %1$sמתחילים מכאן%2$s."

#: inc/walker/init.php:71
msgid "Theme Panel > My Library"
msgstr "פאנל ערכת נושא > הספרייה שלי"

#: inc/walker/init.php:71
msgid "Template"
msgstr "תבנית"

#: inc/customizer/settings/header.php:3971
msgid "Searchbar Border Color: Hover"
msgstr "צבע מסגרת של תיבת החיפוש: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/header.php:3890
msgid "Links Background Color: Hover"
msgstr "צבע רקע קישורים: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/header.php:3760
msgid "Styling: Mobile Menu"
msgstr "עיצוב: תפריט הניווט של במובייל"

#: inc/customizer/settings/header.php:3632
msgid "Add the height from which you want to display the scrollbar in the drop down"
msgstr "ניתן להוסיף את הגובה שממנו יוצג סרגל הגלילה בתפריט הניווט הנפתח"

#: inc/customizer/settings/header.php:3631
msgid "Drop Down Max Height (px)"
msgstr "גובה מקסימלי לתפריט הניווט הנפתח (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:3473
msgid "Mobile Menu Style"
msgstr "עיצוב תפריט ניווט למובייל"

#: inc/customizer/settings/header.php:3359
msgid "Enter your custom media query where you want to display the mobile menu."
msgstr "ניתן להזין שאילתת מדיה מותאמת אישית לתפריט הניווט למובייל."

#: inc/customizer/settings/header.php:3358
msgid "Custom Media Query"
msgstr "שאילתת מדיה מותאמת אישית"

#: inc/customizer/settings/header.php:3346
msgid "Custom media query"
msgstr "שאילתת מדיה מותאמת אישית"

#: inc/customizer/settings/header.php:3345
msgid "From 320px"
msgstr "החל מ-320px"

#: inc/customizer/settings/header.php:3344
msgid "From 480px"
msgstr "החל מ-480px"

#: inc/customizer/settings/header.php:3343
msgid "From 767px"
msgstr "החל מ-767px"

#: inc/customizer/settings/header.php:3342
msgid "From 959px"
msgstr "החל מ-959px"

#: inc/customizer/settings/header.php:3341
msgid "From 1080px"
msgstr "החל מ-1080px"

#: inc/customizer/settings/header.php:3340
msgid "From 1280px"
msgstr "החל מ-1280px"

#: inc/customizer/settings/header.php:3334
msgid "Choose the media query where you want to display the mobile menu."
msgstr "נא לבחור את שאילתת המדיה על מנת שיהיה איפה להציג את תפריט הניווט למובייל."

#: inc/customizer/settings/header.php:3333
msgid "Breakpoints"
msgstr "נקודות עצירה"

#: inc/customizer/settings/header.php:2120
msgid "Max Height (px)"
msgstr "גובה מקסימלי (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:907
msgid "Stick Only The Menu"
msgstr "הדבקה של תפריט הניווט בלבד"

#: inc/customizer/settings/general.php:787
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "הפעלת Schema Markup"

#: inc/customizer/settings/general.php:3738
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:186
#: inc/customizer/settings/header.php:109
#: inc/customizer/settings/header.php:2987
#: inc/customizer/settings/topbar.php:384
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library."
msgstr "נא לבחור תבנית עמוד אשר נוצרה דרך \"פאנל התבנית > הספריה שלי\"."

#: inc/customizer/settings/general.php:3737
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:185
#: inc/customizer/settings/header.php:108
#: inc/customizer/settings/header.php:1321
#: inc/customizer/settings/header.php:2188
#: inc/customizer/settings/header.php:2986
#: inc/customizer/settings/topbar.php:320
msgid "Select Template"
msgstr "נא לבחור תבנית עמוד"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1640
msgid "Related Posts Taxonomy"
msgstr "טקסונומיה עבור פוסטים קשורים"

#: inc/customizer/settings/general.php:2187
#: inc/customizer/settings/general.php:2218
#: inc/customizer/settings/general.php:2252
#: inc/customizer/settings/blog.php:1559 inc/customizer/settings/blog.php:1646
#: inc/customizer/settings/edd.php:1653
msgid "Tag"
msgstr "תגית"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1553 inc/customizer/settings/edd.php:1647
msgid "Next/Prev Taxonomy"
msgstr "טקסונומיה עבור הקודם/הבא"

#: inc/customizer/settings/blog.php:688
msgid "Add 500 to display full content"
msgstr "הקלדת 500 תציג את הפוסט במלואו, במקום רק את התקציר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2383
msgid "Display Related Items"
msgstr "הצגת פריטים קשורים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:70
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:106
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:311
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:394
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1665
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1767
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2211
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2389
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2462
#: inc/customizer/settings/edd.php:112 inc/customizer/settings/edd.php:208
msgid "No"
msgstr "לא"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:69
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:105
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:310
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:393
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1664
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1766
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2210
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2388
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2461
#: inc/customizer/settings/edd.php:111 inc/customizer/settings/edd.php:207
msgid "Yes"
msgstr "כן"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:305
msgid "Display the categories featured images before the product archives."
msgstr "הצגת התמונות הראשיות של הקטגוריות לפני ארכיוני המוצר."

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:304
msgid "Display Featured Image"
msgstr "הצגת תמונה ראשית"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:290
msgid "Category Page"
msgstr "עמוד קטגוריה"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:156
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:225
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:237
#: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:119
#: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:125
#: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:131
msgid "px - em - rem"
msgstr "px - em - rem"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:62
msgid "Letter Spacing"
msgstr "מרווח אותיות"

#: inc/customizer/settings/typography.php:501
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:57
msgid "Font Size"
msgstr "גודל פונט"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:150
msgid "After Footer"
msgstr "אחרי תחתית האתר"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:149
msgid "After Footer Inner"
msgstr "אחרי תחתית האתר, פנימי"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:148
msgid "Before Footer Inner"
msgstr "לפני תחתית האתר, פנימי"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:147
msgid "Before Footer"
msgstr "לפני תחתית האתר"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:141
msgid "After Sidebar"
msgstr "אחרי הסרגל הצדדי"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:140
msgid "After Sidebar Inner"
msgstr "אחרי הסרגל הצדדי, פנימי"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:139
msgid "Before Sidebar Inner"
msgstr "לפני הסרגל הצדדי, פנימי"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:138
msgid "Before Sidebar"
msgstr "לפני הסרגל הצדדי"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:132
msgid "After Content"
msgstr "אחרי התוכן"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:131
msgid "After Content Inner"
msgstr "לפני התוכן, פנימי"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:130
msgid "Before Content Inner"
msgstr "אחרי התוכן, פנימי"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:129
msgid "Before Content"
msgstr "לפני התוכן"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:123
msgid "After Page Header"
msgstr "אחרי ראש האתר"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:122
msgid "After Page Header Inner"
msgstr "אחרי ראש העמוד, פנימי"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:121
msgid "Before Page Header Inner"
msgstr "לפני ראש העמוד, פנימי"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:120
msgid "Before Page Header"
msgstr "לפני ראש העמוד"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:118
msgid "Page Header"
msgstr "ראש העמוד"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:114
msgid "After Header"
msgstr "לפני ראש האתר"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:113
msgid "After Header Inner"
msgstr "אחרי ראש האתר, פנימי"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:112
msgid "Before Header Inner"
msgstr "לפני ראש האתר, פנימי"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:111
msgid "Before Header"
msgstr "לפני ראש האתר"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:105
msgid "After Top Bar"
msgstr "אחרי הבר העליון"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:104
msgid "After Top Bar Inner"
msgstr "אחרי הבר העליון, פנימי"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:103
msgid "Before Top Bar Inner"
msgstr "לפני הבר העליון, פנימי"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:102
msgid "Before Top Bar"
msgstr "לפני הבר העליון"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:96
msgid "After Page"
msgstr "אחרי העמוד"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:95
msgid "Before Page"
msgstr "לפני העמוד"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:93
msgid "Page"
msgstr "עמוד"

#. Template Name of the theme
msgid "Landing Page"
msgstr "עמוד נחיתה"

#: woocommerce/result-count.php:66
msgid "All"
msgstr "הכל"

#: woocommerce/result-count.php:63
msgid "View:"
msgstr "צפייה:"

#: inc/oceanwp-strings.php:50
msgid "You Might Also Like"
msgstr "אולי תאהב/י גם"

#: inc/oceanwp-strings.php:51
msgid "Next Post"
msgstr "הפוסט הבא"

#: inc/oceanwp-strings.php:52
msgid "Previous Post"
msgstr "הפוסט הקודם"

#: partials/single/author-bio.php:37 partials/single/author-bio.php:49
msgid "Visit Author Page"
msgstr "ביקור בעמוד המחבר/ת"

#: partials/page/article.php:24 partials/single/content.php:23
msgid "Pages:"
msgstr "עמודים:"

#: partials/none.php:57
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for."
msgstr "עושה רושם שלא ניתן למצוא את מה שאת/ה מחפש/ת."

#: partials/none.php:49
msgid "There aren't any posts currently published under this tag."
msgstr "אין פוסטים תחת התגית הזו."

#: partials/none.php:41
msgid "There aren't any posts currently published under this taxonomy."
msgstr "אין פוסטים אשר פורסמו תחת הטקסונומיה הזו."

#: partials/none.php:33
msgid "There aren't any posts currently published in this category."
msgstr "אין פוסטים בקטגוריה הזו כרגע."

#: partials/none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "סליחה, אבל אין תוצאות התואמות את מונחי החיפוש. נא לנסות שוב עם ביטוי חיפוש שונה."

#: inc/oceanwp-strings.php:37 inc/oceanwp-strings.php:38
msgid "Search..."
msgstr "חיפוש..."

#: inc/oceanwp-strings.php:35
msgid "Type then hit enter to search..."
msgstr "נא להקליד ואז להקיש Enter לחיפוש..."

#: partials/edd/single.php:57 inc/oceanwp-strings.php:48
#: inc/oceanwp-strings.php:49
msgid "Continue Reading"
msgstr "להמשך קריאה"

#: partials/entry/meta.php:59 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:21
#: partials/single/meta.php:65
msgid "% Comments"
msgstr "יש % תגובות"

#: partials/entry/meta.php:59 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:21
#: partials/single/meta.php:65
msgid "1 Comment"
msgstr "יש תגובה אחת"

#: partials/entry/meta.php:59 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:21
#: partials/single/meta.php:65
msgid "0 Comments"
msgstr "אין תגובות"

#: inc/woocommerce/woocommerce-helpers.php:121
#: woocommerce/loop/thumbnail/featured-image.php:84
#: woocommerce/loop/thumbnail/featured-image.php:90
msgid "Placeholder Image"
msgstr "תמונת מחזיק מקום"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2413
msgid "WooCommerce Product Title"
msgstr "כותרת מוצר WooCommerce"

#: inc/edd/edd-config.php:392 inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1967
msgid "Your cart"
msgstr "עגלת הקניות שלך"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1437
msgid "Logout"
msgstr "ניתוק"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1428
msgid "Welcome!"
msgstr "ברוך/ה הבא/ה!"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1120
msgid "Out of Stock"
msgstr "אזל המלאי"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:961
msgid "List view"
msgstr "תצוגת רשימה"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:960
msgid "Grid view"
msgstr "תצוגת גריד"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:338
msgid "WooCommerce Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי WooCommerce"

#: inc/walker/init.php:127
msgid "Select Widget Area"
msgstr "נא לבחור איזור וידג׳טים"

#: inc/walker/init.php:125
msgid "Mega Menu Widget Area"
msgstr "איזור וידג׳טים למגה תפריט"

#: inc/walker/init.php:120
msgid "Hide Mega menu heading?"
msgstr "להסתיר כותרת מגה תפריט?"

#: inc/walker/init.php:113
msgid "Megamenu columns (from 1 to 6)"
msgstr "עמודות מגה תפריט ניווט (מ-1 עד 6)"

#: inc/walker/init.php:108
msgid "Megamenu auto width?"
msgstr "להפעיל רוחב אוטומטי עבור מגה תפריט?"

#: inc/walker/init.php:102
msgid "Enable megamenu"
msgstr "הפעלת מגה תפריט"

#: inc/walker/init.php:95
msgid "Display Latest Posts"
msgstr "הצגת פוסטים אחרונים"

#: inc/walker/init.php:88
msgid "Disable link"
msgstr "השבתת קישור"

#: inc/walker/init.php:73
msgid "Select A Template"
msgstr "נא לבחור תבנית עמוד"

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "מותקן התוסף %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "כל ההתקנות הסתיימו."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s הותקן בהצלחה."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "תהליך ההתקנה החל. תהליך זה עלול להמשך זמן מה בחברות אחסון מסויימות, אז נא להתאזר בסבלנות."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "מותקן ומופעל התוסף %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "כל ההתקנות וההפעלות הסתיימו."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "הסרת פרטים"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "הצגת פרטים"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s הותקן והופעל בהצלחה."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "תהליך ההתקנה וההפעלה החל. זה עלול לקחת זמן מה בחברות אחסון מסויימות, אז נא להתאזר בסבלנות."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "ההתקנה של %1$s נכשלה."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "חלה שגיאה בעת ההתקנה של %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "התוסף %1$s (%2$d/%3$d) בעת עדכון."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "הפעלת התוסף נכשלה."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "אין תוספים זמינים להפעלה בזמן זה."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "לא נבחרו תוספים להפעלה. לא ננקטה שום פעולה."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "אין תוספים זמינים לעדכון בזמן זה."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "אין תוספים זמינים להתקנה בזמן זה."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "לא נבחרו תוספים לעדכון. לא ננקטה שום פעולה."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "לא נבחרו תוספים להתקנה. ללא ננקטה שום פעולה."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "הפעלה"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "עדכון"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "התקנה"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "הודעת שדרוג ממחבר התוסף:"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "הפעלה של %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "עדכון של %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "התקנה של %2$s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "גרסה"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: inc/customizer/settings/general.php:1077
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "מקור"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "תוסף"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "אין תוספים להתקנה, עדכון או הפעלה."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "גרסה זמינה:"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "גרסה מינימלית נדרשת:"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "גרסה מותקנת:"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "לא ידועה"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "כדי להפעיל <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "כדי להפעיל <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "קיים עדכון עבור <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "קיימים עדכונים עבור <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "כדי להתקין <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "כדי להתקין <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "הכל <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "הכל <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "מומלץ לעדכן"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "דורש עדכון"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "העדכון הדרוש אינו זמין"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "פעיל"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "מותקן אך לא מופעל"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "לא מותקן"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "ארוז מראש"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "מקור חיצוני"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "ספריית התוספים של וורדפרס"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "מומלץ"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "נדרש"

#. translators: %s: version number
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA  בגרסה %s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "וגם"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "חבילת התוספים המרוחקת מכילה יותר מקובץ אחד, אבל הקבצים אינם ארוזים בתיקייה."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "נא  לפנות אל ספק התוסף ולבקש מהם לארוז את התוסף שלהם בהתאם להנחיות של וורדפרס."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "אריזת התוסף המרוחק אינה מכילה תיקייה עם השם הנכון, ושינוי השם לא עבד בהצלחה."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "נדרש עדכון"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "התוסף הזה צריך להיות מעודכן ולהיות תואם לערכת הנושא שלך."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "נא ליצור קשר עם מנהל אתר של האתר הזה לעזרה."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "יש תוסף מומלץ אחד או יותר להתקנה, עדכון או הפעלה."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "ביטול הודעה זו"

#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "כל התוספים הותקנו והופעלו בהצלחה. %1$s"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "התוסף לא הופעל. קיימת גרסה חדשה יותר של %s והיא דרושה לערכת הנושא הזו. נא לעדכן את התוסף."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "לא ננקטה פעולה. התוסף %1$s כבר היה פעיל."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "התוסף הבא הופעל בהצלחה:"
msgstr[1] ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "התוסף הופעל בהצלחה."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "חזרה אל לוח הבקרה"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "חזרה אל ההתקנה של התוספים הדרושים"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "התחלת הפעלת התוסף"
msgstr[1] "התחלת הפעלת התוספים"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "התחלת עדכון התוסף"
msgstr[1] "התחלת עדכון התוספים"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "התחלת התקנת התוסף"
msgstr[1] "התחלת התקנת התוספים"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "משהו השתבש עם ה-API של התוסף."

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "עדכון תוסף: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "כעת מותקן התוסף: %s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "התקנת תוספים"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "התקנת תוספים נדרשים"

#: inc/helpers.php:3989 inc/oceanwp-strings.php:46
msgid "Email"
msgstr "אימייל"

#: inc/helpers.php:3985
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: inc/helpers.php:3981
msgid "Tripadvisor"
msgstr "Tripadvisor"

#: inc/helpers.php:3977
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: inc/helpers.php:3973
msgid "Xing"
msgstr "Xing"

#: inc/helpers.php:3969
msgid "Vine"
msgstr "Vine"

#: inc/helpers.php:3965
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: inc/helpers.php:3961
msgid "Youtube"
msgstr "YouTube"

#: inc/helpers.php:3957
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: inc/helpers.php:3953
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: inc/helpers.php:3949
msgid "Github"
msgstr "Github"

#: inc/helpers.php:3945
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: inc/helpers.php:3941
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: inc/helpers.php:3937
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: inc/helpers.php:3933
msgid "VK"
msgstr "VK"

#: inc/helpers.php:3929
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"

#: inc/helpers.php:3925
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: inc/helpers.php:3921
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: inc/helpers.php:3917
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: inc/helpers.php:3892
msgid "Copyright [oceanwp_date] - OceanWP Theme by Nick"
msgstr "כל הזכויות שמורות [oceanwp_date] - תבנית OceanWP על ידי ניק"

#: inc/helpers.php:3379 inc/helpers.php:3431
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:592
msgid "Older Posts"
msgstr "פוסטים קודמים"

#: inc/helpers.php:3376 inc/helpers.php:3430
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:591
msgid "Newer Posts"
msgstr "פוסטים הבאים"

#: inc/helpers.php:3234
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "התגובה שלך ממתינה לאישור."

#: inc/helpers.php:3222
msgid "edit"
msgstr "עריכה"

#: inc/helpers.php:3213
msgid "%s "
msgstr "%s"

#: inc/helpers.php:3195
msgid "(Edit)"
msgstr "(עריכה)"

#: inc/helpers.php:3195
msgid "Pingback:"
msgstr "פינגבק:"

#: inc/helpers.php:3081
msgid "Related Posts"
msgstr "פוסטים קשורים"

#: inc/helpers.php:3080
msgid "Author Box"
msgstr "תיבת מחבר"

#: inc/helpers.php:3079
msgid "Next/Prev Links"
msgstr "קישורי הקודם/הבא"

#: inc/helpers.php:3078
msgid "Social Share"
msgstr "שיתוף חברתי"

#: inc/helpers.php:3077
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"

#: inc/helpers.php:2992
msgid "Read More"
msgstr "להמשך קריאה"

#: inc/helpers.php:2162
msgid "articles"
msgstr "מאמרים"

#: inc/helpers.php:2162
msgid "This author has written"
msgstr "המשתמש/ת כתב/ה"

#: inc/helpers.php:2157
msgid "You searched for:"
msgstr "בוצע חיפוש עבור:"

#: inc/helpers.php:2094
msgid "404: Page Not Found"
msgstr "404: העמוד לא נמצא"

#: inc/helpers.php:2072
msgctxt "Page title yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: inc/helpers.php:2072
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "ארכיונים שנתיים: %s"

#: inc/helpers.php:2067
msgctxt "Page title monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: inc/helpers.php:2067
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "ארכיונים חודשיים: %s"

#: inc/helpers.php:2062
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "ארכיונים יומיים: %s"

#: inc/helpers.php:2044
msgid "Search Results Found"
msgstr "תוצאות חיפוש אשר נמצאו"

#: inc/helpers.php:2031
msgid "Recent Posts"
msgstr "פוסטים אחרונים"

#: inc/oceanwp-strings.php:32 inc/oceanwp-strings.php:33
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"

#: inc/helpers.php:1774 inc/oceanwp-strings.php:34
msgid "Type your search"
msgstr "נא להקליד את החיפוש"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5563
msgid "Payment Box Color"
msgstr "צבע תיבת תשלום"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5547
msgid "Payment Box Background"
msgstr "צבע רקע תיבת תשלום"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5531
msgid "Payment Methods Borders Color"
msgstr "צבע מסגרת אופני תשלום"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5515
msgid "Payment Methods Background"
msgstr "צבע רקע אופני תשלום"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5499
msgid "Table Borders Color"
msgstr "צבע מסגרת טבלה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5483
msgid "Table Titles Color"
msgstr "צבע כותרת טבלה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5467
msgid "Table Main Background"
msgstr "צבע רקע ראשי לטבלה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5451
#: inc/customizer/settings/edd.php:2835
msgid "Titles Border Bottom Color"
msgstr "צבע מסגרת תחתונה של כותרת"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5435
#: inc/customizer/settings/edd.php:2810
msgid "Titles Color"
msgstr "צבע כותרות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5419
msgid "Notices Form: Border Color"
msgstr "טופס התראות: צבע מסגרת"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5403
msgid "Notices: Link Color: Hover"
msgstr "התראות: צבע קישור: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5387
msgid "Notices: Link Color"
msgstr "התראות: צבע קישור"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5371
msgid "Notices: Color"
msgstr "התראות: צבע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5355
msgid "Notices: Icon Color"
msgstr "התראות: צבע אייקון"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5339
msgid "Notices: Borders Color"
msgstr "התראות: צבע מסגרת"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2757
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5324
#: inc/customizer/settings/edd.php:2786
msgid "Checkout"
msgstr "לקופה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5310
#: inc/customizer/settings/edd.php:3035
msgid "Remove Button Color: Hover"
msgstr "צבע כפתור הסרת מוצר: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5294
#: inc/customizer/settings/edd.php:3010
msgid "Remove Button Color"
msgstr "צבע כפתור הסרת מוצר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5279
#: inc/customizer/settings/edd.php:2985
msgid "Cart Totals Table: Titles Color"
msgstr "טבלת סך הכל בעגלת הקניות: צבע כותרות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5263
#: inc/customizer/settings/edd.php:2960
msgid "Head Titles Color"
msgstr "צבע כותרות ראש"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5247
#: inc/customizer/settings/edd.php:2935
msgid "Head Background"
msgstr "צבע רקע ראש"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2691
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5216
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:862
msgid "Cart"
msgstr "עגלת קניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5202
msgid "Addresses: Box Button color: Hover"
msgstr "כתובות: צבע כפתור תיבה: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5186
msgid "Addresses: Box Button color"
msgstr "כתובות: צבע כפתור תיבה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5170
msgid "Addresses: Box Button Background: Hover"
msgstr "כתובות: צבע רקע לכפתור התיבה: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5154
msgid "Addresses: Box Button Background"
msgstr "כתובות: צבע רקע לכפתור התיבה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5138
msgid "Addresses: Box Content Color"
msgstr "כתובות: צבע תוכן תיבה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5122
msgid "Addresses: Box Title Border Bottom Color"
msgstr "כתובות: צבע מסגרת תחתונה של כותרת תיבה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5106
msgid "Addresses: Box Title Color"
msgstr "כתובות: צבע של כותרת תיבה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5090
msgid "Addresses: Box Background"
msgstr "כתובות: צבע רגע של התיבה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5074
msgid "Navigation: Links Color: Hover"
msgstr "ניווט: צבע קישורים: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5058
msgid "Navigation: Links Color"
msgstr "ניווט: צבע קישורים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5042
msgid "Navigation: Icons Color"
msgstr "ניווט: צבע אייקונים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5026
msgid "Navigation: Borders Color"
msgstr "ניווט: צבע מסגרות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4995
msgid "Account"
msgstr "חשבון"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4981
msgid "Product Description: Color"
msgstr "תיאור מוצר: צבע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4965
msgid "Product Description: Title Color"
msgstr "תיאור מוצר: צבע כותרת"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4949
msgid "Active Text Borders Color"
msgstr "צבע מסגרות טקסט פעילות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4933
msgid "Active Text Color"
msgstr "צבע טקסט פעיל"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4917
msgid "Text Color: Hover"
msgstr "צבע טקסט: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4870
msgid "Single Product: Tabs"
msgstr "מוצר בודד: לשוניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4516
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1122
msgid "Meta Link Color: Hover"
msgstr "צבע קישור מטא: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4500
msgid "Meta Link Color"
msgstr "צבע קישור מטא"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4484
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1091
msgid "Meta Title Color"
msgstr "צבע כותרת מטא"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4468
msgid "Quantity Plus/Minus Border Color: Hover"
msgstr "צבע גבול של פלוס/מינוס כמות: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4452
msgid "Quantity Plus/Minus Color: Hover"
msgstr "צבע של פלוס/מינוס כמות: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4436
msgid "Quantity Plus/Minus Color"
msgstr "צבע של פלוס/מינוס כמות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4404
msgid "Quantity Border Color Focus"
msgstr "צבע גבול של פלוס/מינוס כמות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4388
msgid "Quantity Border Color"
msgstr "צבע מסגרת לכמות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4372
#: inc/customizer/settings/edd.php:2763 inc/customizer/settings/edd.php:2910
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1229
msgid "Description Color"
msgstr "צבע תיאור"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1864
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4309
#: inc/customizer/settings/edd.php:1427 inc/customizer/settings/edd.php:2714
msgid "Single Product"
msgstr "מוצר בודד"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4035
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4798
#: inc/customizer/settings/edd.php:2606
msgid "Add To Cart Border Color: Hover"
msgstr "צבע מסגרת הוספה לעגלת הקניות: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4019
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4783
#: inc/customizer/settings/edd.php:2581
msgid "Add To Cart Border Color"
msgstr "צבע מסגרת הוספה לעגלת הקניות: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4003
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4768
#: inc/customizer/settings/edd.php:2556
msgid "Add To Cart Color: Hover"
msgstr "צבע הוספה לעגלת הקניות: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3987
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4753
#: inc/customizer/settings/edd.php:2531
msgid "Add To Cart Color"
msgstr "צבע הוספה לעגלת הקניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3725
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4356
msgid "Del Price Color"
msgstr "צבע מחיר מחוק (לפני הנחה)"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3693
#: inc/customizer/settings/edd.php:2411
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:999
msgid "Title Color: Hover"
msgstr "צבע כותרת: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1086
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2493
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3677
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4324
#: inc/customizer/settings/edd.php:2386 inc/customizer/settings/edd.php:2738
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:984
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1059
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1213
msgid "Title Color"
msgstr "צבע כותרת"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3661
#: inc/customizer/settings/edd.php:2361
msgid "Category Color: Hover"
msgstr "צבע קטגוריה: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3645
#: inc/customizer/settings/blog.php:558 inc/customizer/settings/edd.php:2336
msgid "Category Color"
msgstr "צבע קטגוריה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3285
#: inc/customizer/settings/edd.php:1745
msgid "Product Entry"
msgstr "רשומת מוצר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3271
msgid "Number of Products Border Color"
msgstr "צבע מסגרת למספר המוצרים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3255
msgid "Number of Products Inactive Color"
msgstr "צבע לא פעיל למספר המוצרים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3239
msgid "Number of Products Color"
msgstr "צבע מספר מוצרים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3223
msgid "Select Border Color"
msgstr "בחירת צבע מסגרת"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3207
msgid "Select Color"
msgstr "בחירת צבע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3191
msgid "Grid/List Active Color"
msgstr "צבע פעיל גריד/רשימה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3175
msgid "Grid/List Hover Color"
msgstr "צבע מעבר עכבר גריד/רשימה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3159
msgid "Grid/List Border Color"
msgstr "צבע מסגרת גריד/רשימה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3143
msgid "Grid/List Color"
msgstr "צבע גריד/רשימה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3063
msgid "Border Top/Bottom Color"
msgstr "צבע מסגרת עליונה/תחתונה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3048
msgid "Product Entry: Toolbar"
msgstr "רשומת מוצר: סרגל כלים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3034
msgid "Stars Color"
msgstr "צבע כוכבים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3018
msgid "Stars Color Before"
msgstr "צבע כוכבים, לפני"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3002
msgid "Out of Stock Color"
msgstr "צבע אזל מן המלאי"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2986
msgid "Out of Stock Background"
msgstr "רקע אזל מהמלאי"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2970
msgid "On Sale Color"
msgstr "צבע במבצע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2954
msgid "On Sale Background"
msgstr "צבע רקע במבצע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2939
#: inc/customizer/settings/learndash.php:640
#: inc/customizer/settings/edd.php:1724
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:609
msgid "Advanced Styling"
msgstr "סגנון מתקדם"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2422
msgid "Related Products Columns"
msgstr "עמודות מוצרים קשורים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2402
msgid "Related Items Count"
msgstr "מספר פריטים קשורים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2363
msgid "Up-Sells Columns"
msgstr "עמודות קידום מכירות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2343
msgid "Up-Sells Count"
msgstr "כמות קידום מכירות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2309
msgid "Tabs Position"
msgstr "מיקום לשוניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2018
msgid "Product Meta"
msgstr "מטא מוצר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2017
msgid "Quantity & Add To Cart"
msgstr "כמות והוספה לעגלת הקניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2016
msgid "Excerpt"
msgstr "תקציר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1526
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2015
#: inc/customizer/settings/edd.php:1269
msgid "Price"
msgstr "מחיר מוצר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2014
msgid "Rating"
msgstr "דירוג"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2008
msgid "Summary Elements Positioning"
msgstr "מיקום תקציר אלמנטים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1551
msgid "Gallery Slider"
msgstr "סליידר גלריה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1550
msgid "Image Swap"
msgstr "החלפת תמונה"

#: inc/helpers.php:2988 inc/helpers.php:3073
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1549
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:209
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:240
msgid "Featured Image"
msgstr "תמונה ראשית"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1543
msgid "Product Entry Media"
msgstr "מדיה רשומת מוצר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1529
#: inc/customizer/settings/edd.php:1271
msgid "Add To Cart Button"
msgstr "כפתור הוספה לעגלת הקניות"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1270
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:210
msgid "Description"
msgstr "תיאור"

#: inc/helpers.php:2989 inc/helpers.php:3074
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1525
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2013
#: inc/customizer/settings/edd.php:1268
msgid "Title"
msgstr "כותרת"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1524
#: inc/customizer/settings/general.php:2186
#: inc/customizer/settings/general.php:2217
#: inc/customizer/settings/general.php:2251
#: inc/customizer/settings/blog.php:1558 inc/customizer/settings/blog.php:1645
#: inc/customizer/settings/edd.php:1267 inc/customizer/settings/edd.php:1652
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1484
#: inc/customizer/settings/edd.php:1238
msgid "Products"
msgstr "מוצרים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1372
msgid "Shop Result Count"
msgstr "כמות פריטים בחנות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1356
msgid "Shop Sort"
msgstr "מיון חנות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1335
msgid "Length of the short description of the list view."
msgstr "אורך התיאור הקצר בתצוגת רשימה."

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1320
msgid "List View"
msgstr "תצוגת רשימה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1319
msgid "Grid View"
msgstr "תצוגת גריד"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1313
msgid "Default Catalog View"
msgstr "תצוגת ברירת מחדל לקטלוג"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1297
msgid "Grid/List Buttons"
msgstr "כפתורי גריד/רשימה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1283
msgid "Toolbar"
msgstr "סרגל כלים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1260
#: inc/customizer/settings/edd.php:1206
msgid "Shop Columns"
msgstr "עמודות חנות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1229
msgid "Shop Posts Per Page"
msgstr "פוסטים חנות לעמוד"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1025
#: inc/customizer/settings/edd.php:1005
msgid "Checkout Button Color: Hover"
msgstr "צבע כפתור לקופה: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1010
#: inc/customizer/settings/edd.php:981
msgid "Checkout Button Color"
msgstr "צבע כפתור לקופה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:995
#: inc/customizer/settings/edd.php:957
msgid "Checkout Button Background: Hover"
msgstr "צבע רקע כפתור לקופה: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:980
#: inc/customizer/settings/edd.php:933
msgid "Checkout Button Background"
msgstr "צבע רקע כפתור לקופה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:843
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:859
#: inc/customizer/settings/edd.php:884
msgid "Subtotal Color"
msgstr "צבע סיכום ביניים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:827
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2510
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3709
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4340
#: inc/customizer/settings/edd.php:759 inc/customizer/settings/edd.php:2436
msgid "Price Color"
msgstr "צבע מחיר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:811
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4420
msgid "Quantity Color"
msgstr "צבע כמות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:795
#: inc/customizer/settings/edd.php:809
msgid "Remove Link Color: Hover"
msgstr "צבע קישור הסרה מעגלת הקניות: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:779
#: inc/customizer/settings/edd.php:784
msgid "Remove Link Color"
msgstr "צבע קישור הסרה מעגלת הקניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:731
#: inc/customizer/settings/edd.php:710
msgid "Dropdown Borders Color"
msgstr "צבע מסגרת לתפריט ניווט נפתח"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:694
#: inc/customizer/settings/edd.php:655
msgid "Cart Dropdowns Width (px)"
msgstr "רוחב תפריט נפתח של עגלת הקניות (px)"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:658
#: inc/customizer/settings/edd.php:601
msgid "Cart Dropdown Styling"
msgstr "סגנון תפריט נפתח של עגלת הקניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:634
#: inc/customizer/settings/edd.php:568
msgid "Use this field to center your icon vertically"
msgstr "יש לעשות שימוש בשדה זה כדי למרכז את האייקון שלך במאונך"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:633
#: inc/customizer/settings/edd.php:567
msgid "Center Vertically"
msgstr "מיכוז במאונך"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:573
#: inc/customizer/settings/edd.php:477
msgid "Enter your full icon class"
msgstr "נא להזין את ה-class המלא של האייקון"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:572
#: inc/customizer/settings/edd.php:476
msgid "Custom Icon"
msgstr "אייקון מותאם אישית"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:555
#: inc/customizer/settings/edd.php:450
msgid "Cart Icon"
msgstr "אייקון לעגלת הקניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:538
#: inc/customizer/settings/edd.php:424
msgid "The Custom Link style need to be selected"
msgstr "יש לבחור בקישור מותאם אישית"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:524
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:537
#: inc/customizer/settings/edd.php:401 inc/customizer/settings/edd.php:423
msgid "Custom Link"
msgstr "קישור מותאם אישית"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:523
#: inc/customizer/settings/edd.php:400
msgid "Go To Cart"
msgstr "אל עגלת הקניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:522
#: inc/customizer/settings/edd.php:399
msgid "Drop-Down"
msgstr "תת-תפריט ניווט נפתח"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:501
#: inc/customizer/settings/edd.php:369
msgid "Icon And Cart Count + Total"
msgstr "כמות + סך הכל של אייקון ועגלת קניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:500
#: inc/customizer/settings/edd.php:368
msgid "Icon And Cart Count"
msgstr "כמו אייקון ועגלת קניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:499
#: inc/customizer/settings/edd.php:367
msgid "Icon And Cart Total"
msgstr "סך הכל אייקון ועגלת קניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:492
#: inc/customizer/settings/edd.php:360
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:334
#: inc/customizer/settings/edd.php:147
msgid "Hide If Empty Cart"
msgstr "להסתיר אם עגלת הקניות ריקה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:319
#: inc/customizer/settings/edd.php:124
msgid "Menu Cart"
msgstr "תפריט ניווט לעגלת הקניות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:83
msgid "Custom WooCommerce Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי WooCommerce מותאם אישית"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:49
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:320
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2692
#: inc/customizer/settings/learndash.php:58
#: inc/customizer/settings/learndash.php:118
#: inc/customizer/settings/learndash.php:641 inc/customizer/settings/edd.php:58
#: inc/customizer/settings/edd.php:125 inc/customizer/settings/lifterlms.php:49
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:252
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:610
msgid "For some options, you must save and refresh your live site to preview changes."
msgstr "עבור כמה אפשרויות, יש לשמור ולרענן את האתר כדי לקבל צפייה מקדימה לשינויים."

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:40
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/customizer/settings/typography.php:619
msgid "Font Color"
msgstr "צבע גופן"

#: inc/customizer/settings/typography.php:585
msgid "Letter Spacing (px)"
msgstr "מרווח אותיות (px)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:541
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:61
msgid "Line Height"
msgstr "גובה שורה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4057
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4820
#: inc/customizer/settings/general.php:2185
#: inc/customizer/settings/general.php:2216
#: inc/customizer/settings/general.php:2250
#: inc/customizer/settings/blog.php:900 inc/customizer/settings/blog.php:1531
#: inc/customizer/settings/typography.php:469
#: inc/customizer/settings/edd.php:2637
msgid "None"
msgstr "ללא"

#: inc/customizer/settings/typography.php:468
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:338
msgid "Uppercase"
msgstr "אותיות גדולות (לועזית בלבד)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:467
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:337
msgid "Lowercase"
msgstr "אותיות קטנות (לועזית בלבד)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:466
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:336
msgid "Capitalize"
msgstr "אותיות גדולות בתחילת כל מילה (לועזית בלבד)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:458
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:60
msgid "Text Transform"
msgstr "המרת טקסט (לועזית בלבד)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:440
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:321
msgid "Italic"
msgstr "נטוי"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2133
#: inc/customizer/settings/typography.php:439
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:320
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"

#: inc/customizer/settings/typography.php:431
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:59
msgid "Font Style"
msgstr "סגנון גופן"

#: inc/customizer/settings/typography.php:414
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:305
msgid "Black: 900"
msgstr "אולטרה מודגש: 900"

#: inc/customizer/settings/typography.php:413
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:304
msgid "Extra Bold: 800"
msgstr "אקסטרה מודגש: 800"

#: inc/customizer/settings/typography.php:412
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:303
msgid "Bold: 700"
msgstr "מודגש: 700"

#: inc/customizer/settings/typography.php:411
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:302
msgid "Semibold: 600"
msgstr "מודגש חלקית: 600"

#: inc/customizer/settings/typography.php:410
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:301
msgid "Medium: 500"
msgstr "בינוני: 500"

#: inc/customizer/settings/typography.php:409
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:300
msgid "Normal: 400"
msgstr "רגיל: 400"

#: inc/customizer/settings/typography.php:408
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:299
msgid "Book: 300"
msgstr "ספר: 300"

#: inc/customizer/settings/typography.php:407
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:298
msgid "Light: 200"
msgstr "עדין: 200"

#: inc/customizer/settings/typography.php:406
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:297
msgid "Thin: 100"
msgstr "דק: 100"

#: inc/customizer/settings/typography.php:398
msgid "Important: Not all fonts support every font-weight."
msgstr "חשוב לדעת: לא כל הגופנים תומכים בכל סוגי המשקל."

#: inc/customizer/settings/typography.php:397
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:58
msgid "Font Weight"
msgstr "משקל גופן"

#: inc/customizer/settings/typography.php:375
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:56
msgid "Font Family"
msgstr "משפחת גופן"

#: inc/customizer/settings/typography.php:299
msgid "Font Subsets"
msgstr "תת-סטים של גופן"

#: inc/customizer/settings/typography.php:260
msgid "Typography"
msgstr "טיפוגרפיה"

#: inc/customizer/settings/typography.php:230
msgid "Footer Menu"
msgstr "תפריט ניווט לתחתית האתר"

#: inc/customizer/settings/typography.php:220
msgid "Footer Copyright"
msgstr "קרדיטים לתחתית האתר"

#: inc/customizer/settings/typography.php:209
msgid "Footer Widget Heading"
msgstr "כותרת וידג׳ט בתחתית אתר"

#: inc/customizer/settings/typography.php:195
msgid "Sidebar Widget Heading"
msgstr "כותרת וידג׳ט סרגל צדדי"

#: inc/customizer/settings/typography.php:185
msgid "Blog Post Title"
msgstr "כותרת פוסט בבלוג"

#: inc/customizer/settings/typography.php:176
msgid "Blog Entry Title"
msgstr "כותרת רשומה בבלוג"

#: inc/customizer/settings/typography.php:157
msgid "Page Title Subheading"
msgstr "תת-כותרת עמוד"

#: inc/customizer/settings/typography.php:128
msgid "Main Menu: Dropdowns"
msgstr "תפריט ניווט ראשי: תפריטים נפתחים"

#: inc/customizer/settings/typography.php:119
msgid "Main Menu"
msgstr "תפריט ניווט ראשי"

#: inc/customizer/settings/typography.php:91
msgid "Heading 4 (H4)"
msgstr "כותרת ברמה 4 (H4)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:82
msgid "Heading 3 (H3)"
msgstr "כותרת ברמה 3 (H3)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:73
msgid "Heading 2 (H2)"
msgstr "כותרת ברמה 2 (H2)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:64
msgid "Heading 1 (H1)"
msgstr "כותרת ברמה 1 (H1)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:55
msgid "All Headings"
msgstr "כל הכותרות"

#: inc/customizer/settings/typography.php:46
msgid "Body"
msgstr "גוף האתר"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:529
msgid "Social Links Color: Hover"
msgstr "צבע קישורים חברתיים: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:513
msgid "Social Links Color"
msgstr "צבע קישורים חברתיים"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:383
msgid "Social Alternative"
msgstr "חלופה חברתית"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:366
msgid "Enable Social"
msgstr "הפעלה של האייקונים החברתיים"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:352
msgid "Social"
msgstr "אייקונים החברתיים"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:127 inc/helpers.php:2991
#: inc/helpers.php:3076 inc/customizer/settings/topbar.php:306
#: inc/customizer/settings/topbar.php:340
msgid "Content"
msgstr "תוכן"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:129
msgid "Centered Content & Social"
msgstr "תוכן ממורכז ואייקונים החברתיים"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:128
msgid "Left Social & Right Content"
msgstr "אייקונים החברתיים משמאל ותוכן מימין"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:127
msgid "Left Content & Right Social"
msgstr "תוכן משמאל ואייקונים חברתיים מימין"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:79
msgid "Top Bar Full Width"
msgstr "בר עליון רוחב מלא"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:62
msgid "Enable Top Bar"
msgstr "הפעלת בר עליון"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:336
msgid "Titles Margin Bottom (px)"
msgstr "שוליים חיצוניים תחתונים לכותרות (px)"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:320
msgid "Titles Border Color"
msgstr "צבע מסגרת לכותרות"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:298
msgid "Margin Bottom (px)"
msgstr "שוליים חיצוניים תחתונים (px)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:205
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:150
msgid "Widgets"
msgstr "וידג׳טים"

#: inc/customizer/settings/header.php:4021
msgid "Searchbar Button Color: Hover"
msgstr "צבע כפתור תיבת חיפוש: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/header.php:4004
msgid "Searchbar Button Color"
msgstr "צבע כפתור תיבת חיפוש"

#: inc/customizer/settings/header.php:3988
msgid "Searchbar Border Color: Focus"
msgstr "צבע כפתור תיבת חיפוש: פוקוס"

#: inc/customizer/settings/header.php:3955
msgid "Searchbar Border Color"
msgstr "צבע מסגרת כפתור תיבת חיפוש"

#: inc/customizer/settings/header.php:3939
msgid "Searchbar Color"
msgstr "צבע תיבת חיפוש"

#: inc/customizer/settings/header.php:3922
msgid "Searchbar Background"
msgstr "צבע רקע של תיבת החיפוש"

#: inc/customizer/settings/header.php:3907
msgid "Dropdowns Menus: Background"
msgstr "תפריט נפתחים: רקע"

#: inc/customizer/settings/header.php:3775
msgid "Close Button Background"
msgstr "צבע רקע כפתור סגירה"

#: inc/customizer/settings/header.php:1630
#: inc/customizer/settings/header.php:3731
msgid "Link"
msgstr "קישור"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:498
#: inc/customizer/settings/general.php:2078
#: inc/customizer/settings/header.php:1629
#: inc/customizer/settings/header.php:3730 inc/customizer/settings/edd.php:366
msgid "Icon"
msgstr "אייקון"

#: inc/customizer/settings/header.php:1624
#: inc/customizer/settings/header.php:3725
msgid "Choose your opening target for your submenus"
msgstr "יש לבחור את המטרה הנפתחת לתתי-תפריט הניווט"

#: inc/customizer/settings/header.php:1623
#: inc/customizer/settings/header.php:3724
msgid "Dropdown Target"
msgstr "מטרת תפריט נפתח"

#: inc/customizer/settings/header.php:3707
msgid "Close Menu Button Text"
msgstr "טקסט לכפתור סגירת תפריט ניווט"

#: partials/mobile/mobile-sidr-close.php:25
#: partials/mobile/mobile-fullscreen.php:78 inc/helpers.php:3891
#: inc/customizer/settings/header.php:3701
msgid "Close Menu"
msgstr "סגירת תפריט"

#: inc/customizer/settings/header.php:3688
msgid "Close Menu Button Icon Class"
msgstr "ה-class של האייקון לכפתור סגירת תפריט הניווט"

#: inc/customizer/settings/header.php:3745
msgid "Mobile Menu Search"
msgstr "חיפוש בתפריט ניווט למובייל"

#: inc/customizer/settings/header.php:3670
msgid "Close Menu Button"
msgstr "כפתור סגירת תפריט"

#: inc/customizer/settings/header.php:3653
msgid "Displace"
msgstr "לתפוס מקום"

#: inc/customizer/settings/header.php:3610
msgid "Direction"
msgstr "כיוון"

#: inc/customizer/settings/header.php:3547
#: inc/customizer/settings/header.php:3689
msgid "Enter the full icon class"
msgstr "נא להזין את ה-class המלא של האייקון"

#: inc/customizer/settings/header.php:3546
msgid "Hamburger Icon Class"
msgstr "Class של אייקון המבורגר"

#: inc/customizer/settings/header.php:3511
msgid "Menu Text"
msgstr "טקסט תפריט ניווט"

#: inc/customizer/settings/header.php:3494
msgid "Display Menu Text"
msgstr "טקסט הצגת תפריט ניווט"

#: partials/mobile/mobile-icon.php:93 inc/customizer/settings/header.php:3319
#: inc/customizer/settings/header.php:3596
#: inc/customizer/settings/typography.php:138
msgid "Mobile Menu"
msgstr "תפריט ניווט מובייל"

#: inc/customizer/settings/header.php:3037
#: inc/customizer/settings/topbar.php:411
msgid "Same Window"
msgstr "באותו החלון"

#: inc/customizer/settings/header.php:3036
#: inc/customizer/settings/topbar.php:410
msgid "New Window"
msgstr "בחלון חדש"

#: inc/customizer/settings/header.php:3029
#: inc/customizer/settings/topbar.php:403
msgid "Social Link Target"
msgstr "קישור חברתי בחלון חדש או אותו החלון"

#: inc/customizer/settings/header.php:3015
msgid "Dark"
msgstr "כהה"

#: inc/customizer/settings/header.php:3013
msgid "Colored"
msgstr "צבוע"

#: inc/customizer/settings/header.php:3012
msgid "Simple"
msgstr "פשוט"

#: inc/customizer/settings/header.php:3005
msgid "Social Link Style"
msgstr "סגנון קישור חברתי"

#: inc/customizer/settings/header.php:2946
msgid "Posts Date: Color"
msgstr "תאריך פוסטים: צבע"

#: inc/customizer/settings/header.php:2930
msgid "Posts Links Hover: Color"
msgstr "תאריך פוסטים: צבע מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/header.php:2914
msgid "Posts Links: Color"
msgstr "קישורי פוסטים: צבע"

#: inc/customizer/settings/header.php:2898
msgid "Category Title: Color"
msgstr "כותרת קטגוריה: צבע"

#: inc/customizer/settings/header.php:2882
msgid "Category Title: Background"
msgstr "כותרת קטגוריה: צבע רקע"

#: inc/customizer/settings/header.php:2867
msgid "Dropdowns Categories Posts"
msgstr "תפריטים נפתחים של קטגוריות פוסטים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1070
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1452
#: inc/customizer/settings/header.php:2852
msgid "Close Button Color"
msgstr "צבע כפתור סגירה"

#: inc/customizer/settings/header.php:2818
msgid "Input Border Color: Hover"
msgstr "נא להזין צבע מסגרת: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/header.php:2767
msgid "Input Placeholder Color"
msgstr "נא להזין צבע מחזיק מקום"

#: inc/customizer/settings/header.php:2733
msgid "Overlay Background Color"
msgstr "צבע רקע של שכבה"

#: inc/customizer/settings/header.php:2716
#: inc/customizer/settings/header.php:2835
msgid "Input Border Color: Focus"
msgstr "צבע רקע של שכבה: פוקוס"

#: inc/customizer/settings/header.php:2699
#: inc/customizer/settings/header.php:2801
msgid "Input Border Color"
msgstr "נא להזין צבע מסגרת"

#: inc/customizer/settings/header.php:2652
msgid "Overlay"
msgstr "שכבה"

#: inc/customizer/settings/header.php:2651
msgid "Header Replace"
msgstr "החלפת ראש אתר"

#: inc/customizer/settings/header.php:2650
#: inc/customizer/settings/header.php:3480
msgid "Drop Down"
msgstr "תפריט ניווט נפתח"

#: inc/customizer/settings/header.php:2649
msgid "Disabled"
msgstr "מבוטל"

#: inc/customizer/settings/header.php:2643
msgid "Search Icon Style"
msgstr "סגנון אייקון חיפוש"

#: inc/customizer/settings/header.php:2629
msgid "Search Icon"
msgstr "אייקון חיפוש"

#: inc/customizer/settings/header.php:2519
msgid "Top Border Color"
msgstr "צבע מסגרת עליונה"

#: inc/customizer/settings/header.php:1454
#: inc/customizer/settings/header.php:2482
msgid "Width (px)"
msgstr "רוחב (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:2467
msgid "Dropdowns Styling"
msgstr "סגנון תפריט נפתח"

#: inc/customizer/settings/header.php:2453
#: inc/customizer/settings/header.php:2613
msgid "Link Background: Current Menu Item"
msgstr "צבע רקע של קישור: תפריט ניווט נוכחי"

#: inc/customizer/settings/header.php:2438
#: inc/customizer/settings/header.php:2583
msgid "Link Background: Hover"
msgstr "צבע רקע של קישור: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/header.php:2423
msgid "Link Background"
msgstr "צבע רקע של קישור"

#: inc/customizer/settings/header.php:2408
#: inc/customizer/settings/header.php:2598
msgid "Link Color: Current Menu Item"
msgstr "צבע קישור: תפריט ניווט נוכחי"

#: inc/customizer/settings/header.php:2354
msgid "Left/Right Padding (px)"
msgstr "שוליים פנימיים ימין/שמאל (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:2339
msgid "Main Styling"
msgstr "עיצוב ראשי"

#: inc/customizer/settings/header.php:2239
msgid "Dropdown Top Border"
msgstr "מסגרת עליונה של תפריט ניווט נפתח"

#: inc/customizer/settings/header.php:2222
msgid "Second+ Level Dropdown Icon"
msgstr "אייקון של תפריט ניווט נפתח ברמה 2+"

#: inc/customizer/settings/header.php:2206
msgid "Top Level Dropdown Icon"
msgstr "אייקון של תפריט ניווט נפתח ברמה ראשונה"

#: inc/customizer/settings/header.php:2086
msgid "Max Width (px)"
msgstr "רוחב מקסימלי (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1924
msgid "Header Media"
msgstr "מדיה של ראש האתר"

#: inc/customizer/settings/header.php:1291
msgid "Button Hover Color"
msgstr "צבע כפתור: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/header.php:1274
#: inc/customizer/settings/header.php:1896
msgid "Button Color"
msgstr "צבע כפתור"

#: inc/customizer/settings/header.php:1257
msgid "Placeholder Color"
msgstr "צבע שומר מקום"

#: inc/customizer/settings/header.php:1223
#: inc/customizer/settings/header.php:2665
msgid "Input Background Color"
msgstr "נא להזין צבע רקע"

#: inc/customizer/settings/header.php:1163
msgid "Menu Items Padding (px)"
msgstr "שוליים פנימיים של פריטי תפריט הניווט"

#: partials/mobile/mobile-icon.php:40 inc/helpers.php:3889
#: inc/customizer/settings/header.php:1080
#: inc/customizer/settings/header.php:2174
#: inc/customizer/settings/header.php:3505
msgid "Menu"
msgstr "תפריט ניווט"

#: inc/customizer/settings/header.php:1053
msgid "If you use the sticky header extension"
msgstr "אם את/ה עושה שימוש בהרחבת ראש האתר הדביק"

#: inc/customizer/settings/header.php:1052
msgid "Sticky Padding (px)"
msgstr "שוליים פנימיים של ראש אתר דביק (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:962
msgid "Social Buttons"
msgstr "כפתורים חברתיים"

#: inc/customizer/settings/header.php:960
#: inc/customizer/settings/header.php:1207
#: inc/customizer/settings/header.php:1744
msgid "Search Form"
msgstr "טופס חיפוש"

#: inc/customizer/settings/header.php:923
msgid "Top Header"
msgstr "ראש אתר עליון"

#: inc/customizer/settings/header.php:890
msgid "Hide Menu When Scrolling"
msgstr "הסרת תפריט הניווט בעת גלילה מטה"

#: inc/customizer/settings/header.php:770
msgid "Input Focus Border Bottom Color"
msgstr "נא להזין צבע מסגרת תחתונה: פוקוס"

#: inc/customizer/settings/header.php:753
msgid "Input Hover Border Bottom Color"
msgstr "נא להזין צבע מסגרת תחתונה: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/header.php:736
msgid "Input Border Bottom Color"
msgstr "נא להזין צבע מסגרת תחתונה"

#: inc/customizer/settings/header.php:719
#: inc/customizer/settings/header.php:2784
msgid "Input Dashed Text Color"
msgstr "נא להזין צבע טקסט מקווקו"

#: inc/customizer/settings/header.php:702
#: inc/customizer/settings/header.php:1240
#: inc/customizer/settings/header.php:2682
#: inc/customizer/settings/header.php:2750
msgid "Input Color"
msgstr "נא להזין צבע"

#: inc/customizer/settings/header.php:686
msgid "Search Styling"
msgstr "סגנון חיפוש"

#: inc/customizer/settings/header.php:671
msgid "Links Hover Color"
msgstr "צבע מעבר מעל קישורים"

#: inc/customizer/settings/header.php:637
msgid "Links Hover Background Color"
msgstr "צבע רקע לקישורים במעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/header.php:621
#: inc/customizer/settings/header.php:3874
msgid "Links Background Color"
msgstr "צבע רקע לקישורים"

#: inc/customizer/settings/header.php:588
msgid "Menu Bar Close Color"
msgstr "צבע כפתור סגירה של בר הניווט"

#: inc/customizer/settings/header.php:571
msgid "Menu Bar Color"
msgstr "צבע בר הניווט"

#: inc/customizer/settings/header.php:555
msgid "Styling"
msgstr "סגנון"

#: inc/customizer/settings/header.php:523
msgid "Select a custom logo when the menu is opened."
msgstr "נא לבחור לוגו מותאם אישית כאשר התפריט פתוח."

#: inc/customizer/settings/header.php:522
#: inc/customizer/settings/header.php:3401
msgid "Logo (optional)"
msgstr "לוגו (אופציונלי)"

#: inc/customizer/settings/header.php:475
msgid "Search Button Color: Hover"
msgstr "צבע כפתור חיפוש: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/header.php:458
msgid "Search Button Color"
msgstr "צבע כפתור חיפוש"

#: inc/customizer/settings/header.php:441
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "צבע מסגרת כפתור חיפוש"

#: inc/customizer/settings/header.php:424
msgid "Menu Background Color"
msgstr "צבע רקע של תפריט הניווט"

#: inc/customizer/settings/header.php:410
msgid "After The Logo"
msgstr "אחרי הלוגו"

#: inc/customizer/settings/header.php:409
msgid "Before The Logo"
msgstr "לפני הלוגו"

#: inc/customizer/settings/header.php:402
msgid "Menu Position"
msgstr "מיקום תפריט ניווט"

#: inc/customizer/settings/header.php:2061
msgid "Retina Logo"
msgstr "לוגו לתצוגת רטינה"

#: inc/customizer/settings/header.php:961
#: inc/customizer/settings/header.php:2047
#: inc/customizer/settings/typography.php:100
msgid "Logo"
msgstr "לוגו"

#: inc/customizer/settings/header.php:242
msgid "Border Bottom Color"
msgstr "צבע מסגרת תחתונה"

#: inc/customizer/settings/header.php:208
msgid "Header Border Bottom"
msgstr "מסגרת תחתונה של ראש  האתר"

#: inc/customizer/settings/header.php:190
msgid "Header Full Width"
msgstr "רוחב ראש האתר"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:300
#: inc/customizer/settings/header.php:128
msgid "Add Container"
msgstr "הוסף תכולה"

#: inc/customizer/settings/header.php:93
msgid "Custom Header"
msgstr "ראש אתר מותאם אישית"

#: inc/third/class-lifterlms.php:312 inc/customizer/settings/header.php:89
#: inc/customizer/settings/header.php:3481
msgid "Full Screen"
msgstr "מסך מלא"

#: inc/customizer/settings/header.php:88
msgid "Top Menu"
msgstr "תפריט ניווט עליון"

#: inc/customizer/settings/header.php:87
msgid "Transparent"
msgstr "שקוף"

#: inc/customizer/settings/header.php:86
#: inc/customizer/settings/header.php:3014
msgid "Minimal"
msgstr "מינימלי"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:48
#: inc/customizer/settings/learndash.php:57
#: inc/customizer/settings/learndash.php:79
#: inc/customizer/settings/header.php:58
#: inc/customizer/settings/typography.php:268
#: inc/customizer/settings/edd.php:57 inc/customizer/settings/lifterlms.php:48
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:62
#: inc/customizer/settings/topbar.php:48
msgid "General"
msgstr "כללי"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:109 inc/customizer/settings/header.php:47
msgid "Header"
msgstr "ראש אתר"

#: inc/customizer/settings/general.php:3391
msgid "Theme Buttons"
msgstr "עיצוב התבנית לכפתורים"

#: inc/customizer/settings/general.php:3328
#: inc/customizer/settings/header.php:1879
msgid "Border Color: Focus"
msgstr "צבע מסגרת: פוקוס"

#: inc/customizer/settings/general.php:2968
#: inc/customizer/settings/edd.php:2885
msgid "Label Color"
msgstr "צבע תווית"

#: inc/customizer/settings/general.php:2945
msgid "Forms (Input - Textarea)"
msgstr "טפסים (תיבות טקסט)"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4695
#: inc/customizer/settings/general.php:2931
#: inc/customizer/settings/header.php:1863
msgid "Border Color: Hover"
msgstr "צבע מסגרת: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3629
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4679
#: inc/customizer/settings/general.php:2906
#: inc/customizer/settings/general.php:3303
#: inc/customizer/settings/header.php:1847 inc/customizer/settings/edd.php:2311
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:969
#: inc/customizer/settings/topbar.php:244
msgid "Border Color"
msgstr "צבע מסגרת"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3502
#: inc/customizer/settings/general.php:2777
#: inc/customizer/settings/general.php:3230
#: inc/customizer/settings/edd.php:2115
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:841
msgid "Border Width (px)"
msgstr "רוחב מסגרת (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:2747
#: inc/customizer/settings/general.php:3118
#: inc/customizer/settings/header.php:3060
#: inc/customizer/settings/topbar.php:435
msgid "Font Size (px)"
msgstr "גודל גופן (px)"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1588
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2316
#: inc/customizer/settings/general.php:1569
#: inc/customizer/settings/general.php:2723
#: inc/customizer/settings/blog.php:479 inc/customizer/settings/blog.php:1179
#: inc/customizer/settings/header.php:90
#: inc/customizer/settings/header.php:1102
#: inc/customizer/settings/header.php:1586
#: inc/customizer/settings/header.php:2262 inc/customizer/settings/edd.php:1300
msgid "Center"
msgstr "ממורכז"

#: inc/customizer/settings/general.php:2716
msgid "Align"
msgstr "יישור"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1782
#: inc/customizer/settings/general.php:2693
msgid "Pagination"
msgstr "דפדוף"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4631
#: inc/customizer/settings/general.php:2626
#: inc/customizer/settings/general.php:2831
#: inc/customizer/settings/general.php:3594
msgid "Background Color: Hover"
msgstr "צבע רקע: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3581
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4595
#: inc/customizer/settings/general.php:2569
#: inc/customizer/settings/general.php:3273
#: inc/customizer/settings/general.php:3539
#: inc/customizer/settings/edd.php:2245
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:920
msgid "Border Radius (px)"
msgstr "רדיוס פינות מעוגלות (px)"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:599
#: inc/customizer/settings/general.php:2538 inc/customizer/settings/edd.php:518
msgid "Icon Size (px)"
msgstr "גודל אייקון (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:2507
msgid "Button Size (px)"
msgstr "גודל כפתור (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:2419
msgid "Arrow Icon"
msgstr "אייקון חץ"

#: inc/customizer/settings/general.php:2393
msgid "Scroll Up Button"
msgstr "כפתור גלילה מעלה"

#: inc/customizer/settings/general.php:2371
msgid "Scroll To Top"
msgstr "גלילה מעלה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:763
#: inc/customizer/settings/general.php:2356
#: inc/customizer/settings/header.php:2392
#: inc/customizer/settings/header.php:2567
#: inc/customizer/settings/topbar.php:295
msgid "Link Color: Hover"
msgstr "צבע קישור: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:747
#: inc/customizer/settings/general.php:2330
#: inc/customizer/settings/header.php:2376
#: inc/customizer/settings/header.php:2551
#: inc/customizer/settings/topbar.php:278
msgid "Link Color"
msgstr "צבע קישור"

#: inc/customizer/settings/general.php:2304
msgid "Separator Color"
msgstr "צבע מפריד"

#: inc/customizer/settings/general.php:2024
msgid "Under Title"
msgstr "מתחת לכותרת"

#: inc/customizer/settings/general.php:2023
msgid "Absolute Right"
msgstr "ימין אבסולוטי"

#: inc/customizer/settings/general.php:1943
#: inc/customizer/settings/typography.php:167
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "פירורי לחם"

#: inc/customizer/settings/general.php:1732
#: inc/customizer/settings/header.php:146
#: inc/customizer/settings/header.php:168
#: inc/customizer/settings/header.php:1118
#: inc/customizer/settings/header.php:3380
msgid "Height (px)"
msgstr "גובה (px)"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1523
#: inc/customizer/settings/general.php:1537
#: inc/customizer/settings/edd.php:1266
msgid "Image"
msgstr "תמונה"

#: inc/customizer/settings/general.php:1516
msgid "Hidden"
msgstr "חבוי"

#: inc/customizer/settings/general.php:1514
msgid "Centered Minimal"
msgstr "ממורכז מינימלי"

#: inc/customizer/settings/general.php:1513
msgid "Centered"
msgstr "ממורכז"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:516
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:673
#: inc/customizer/settings/general.php:1506
#: inc/customizer/settings/header.php:80 inc/customizer/settings/edd.php:393
#: inc/customizer/settings/edd.php:625 inc/customizer/settings/topbar.php:120
msgid "Style"
msgstr "סגנון"

#: inc/customizer/settings/general.php:1416
#: inc/customizer/settings/typography.php:147
msgid "Page Title"
msgstr "כותרת עמוד"

#: inc/customizer/settings/general.php:3658
msgid "404 Error Page"
msgstr "דף שגיאה 404"

#: inc/customizer/settings/general.php:1130
msgid "Custom Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי מותאם אישית"

#: inc/customizer/settings/general.php:1054
msgid "Search Result Page"
msgstr "עמוד תוצאות חיפוש"

#: inc/customizer/settings/general.php:1019
msgid "Content Padding (px)"
msgstr "שוליים פנימיים של התוכן (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:811
msgid "Pages"
msgstr "עמודים"

#: inc/customizer/settings/general.php:758
msgid "Sidebar Width (%)"
msgstr "רוחב סרגל צדדי (%)"

#: inc/customizer/settings/general.php:728
msgid "Content Width (%)"
msgstr "רוחב תוכן (%)"

#: inc/customizer/settings/general.php:697
msgid "Main Container Width (px)"
msgstr "רוחב איזור התכולה (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:615
msgid "Inner Background"
msgstr "רקע פנימי"

#: inc/customizer/settings/general.php:563
#: inc/customizer/settings/general.php:589
msgid "Outside Background"
msgstr "רקע חיצוני"

#: inc/customizer/settings/general.php:532
msgid "Boxed Width (px)"
msgstr "רוחב איזור תחום (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:505
msgid "Boxed Layout Drop-Shadow"
msgstr "הצללה סביב פריסת האיזור התחום"

#: inc/customizer/settings/general.php:481
msgid "Boxed"
msgstr "תחומה"

#: inc/customizer/settings/general.php:480
msgid "Wide"
msgstr "רחבה"

#: inc/customizer/settings/general.php:475
msgid "Layout Style"
msgstr "סגנון פריסה"

#: inc/customizer/settings/general.php:453
#: inc/customizer/settings/header.php:3459
msgid "General Settings"
msgstr "הגדרות כלליות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4663
#: inc/customizer/settings/general.php:439
#: inc/customizer/settings/general.php:2678
#: inc/customizer/settings/general.php:2881
#: inc/customizer/settings/general.php:3644
#: inc/customizer/settings/header.php:2163
msgid "Color: Hover"
msgstr "צבע: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4647
#: inc/customizer/settings/general.php:414
#: inc/customizer/settings/general.php:2652
#: inc/customizer/settings/general.php:2856
#: inc/customizer/settings/general.php:3377
#: inc/customizer/settings/general.php:3619
#: inc/customizer/settings/header.php:1830
#: inc/customizer/settings/header.php:2146
msgid "Color"
msgstr "צבע"

#: inc/customizer/settings/general.php:229
#: inc/customizer/settings/general.php:1515
msgid "Background Image"
msgstr "תמונת רקע"

#: inc/customizer/settings/general.php:181
msgid "Site Background"
msgstr "רקע אתר"

#: inc/customizer/settings/general.php:158
msgid "Main Border Color"
msgstr "צבע מסגרת ראשי"

#: inc/customizer/settings/general.php:133
msgid "Hover Primary Color"
msgstr "צבע מעבר עכבר ראשי"

#: inc/customizer/settings/general.php:108
msgid "Primary Color"
msgstr "צבע ראשי"

#: inc/customizer/settings/general.php:57
msgid "General Styling"
msgstr "סגנון כללי"

#: inc/customizer/settings/general.php:46
msgid "General Options"
msgstr "הגדרות כלליות"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4885
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5231
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:505
#: inc/customizer/settings/header.php:2535
#: inc/customizer/settings/header.php:3826 inc/customizer/settings/edd.php:2860
msgid "Borders Color"
msgstr "צבע מסגרות"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:229
msgid "Columns"
msgstr "עמודות"

#: inc/customizer/settings/general.php:3687
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:132
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:162
msgid "Off"
msgstr "כבוי"

#: inc/customizer/settings/general.php:3686
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:131
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:161
msgid "On"
msgstr "מופעל"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:126
msgid "This option add a height to your content to keep your footer at the bottom of your page."
msgstr "אפשרות זו מוסיפה גובה לתוכן שלך כדי לשמור על תחתית האתר בתחתית העמוד שלך."

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:125
msgid "Fixed Footer"
msgstr "תחתית אתר דביקה"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:67
msgid "Enable Footer Widgets"
msgstr "הפעלת וידג׳טים של תחתית האתר"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:46
msgid "Footer Widgets"
msgstr "וידג׳טים של תחתית האתר"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:557
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:358
#: inc/customizer/settings/header.php:3859
msgid "Links Color: Hover"
msgstr "צבע קישורים: מעבר עכבר"

#: inc/customizer/settings/general.php:390
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:531
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:332
#: inc/customizer/settings/header.php:654
#: inc/customizer/settings/header.php:3843
msgid "Links Color"
msgstr "צבע קישורים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4901
#: inc/customizer/settings/general.php:1920
#: inc/customizer/settings/general.php:2278
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:479
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:306
#: inc/customizer/settings/topbar.php:261
msgid "Text Color"
msgstr "צבע טקסט"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1054
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2476
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3614
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4279
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4615
#: inc/customizer/settings/general.php:205
#: inc/customizer/settings/general.php:1895
#: inc/customizer/settings/general.php:2600
#: inc/customizer/settings/general.php:2806
#: inc/customizer/settings/general.php:3352
#: inc/customizer/settings/general.php:3569
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:453
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:280
#: inc/customizer/settings/header.php:225
#: inc/customizer/settings/header.php:372
#: inc/customizer/settings/header.php:605
#: inc/customizer/settings/header.php:939
#: inc/customizer/settings/header.php:1192
#: inc/customizer/settings/header.php:1813
#: inc/customizer/settings/header.php:2503
#: inc/customizer/settings/header.php:3792
#: inc/customizer/settings/header.php:3809 inc/customizer/settings/edd.php:2287
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:954
#: inc/customizer/settings/topbar.php:227
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:53
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:200
msgid "Background Color"
msgstr "צבע רקע"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3345
#: inc/customizer/settings/general.php:1858
#: inc/customizer/settings/general.php:3075
#: inc/customizer/settings/general.php:3496
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:409
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:236
#: inc/customizer/settings/header.php:307
#: inc/customizer/settings/header.php:1000
#: inc/customizer/settings/header.php:3131 inc/customizer/settings/edd.php:1856
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:684
#: inc/customizer/settings/topbar.php:192
#: inc/customizer/settings/topbar.php:484
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:118
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:265
msgid "Padding (px)"
msgstr "שוליים פנימיים (px)"

#. translators: 1: shortocde doc link 2: </a>
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:128
#: inc/customizer/settings/header.php:342
#: inc/customizer/settings/topbar.php:341
msgid "Shortcodes allowed, %1$ssee the list%2$s."
msgstr "ניתן לעשות שימוש בקודים קצרים, %1$sהרשימה כאן%2$s."

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:126
msgid "Copyright"
msgstr "איזור קרדיטים"

#: inc/customizer/settings/general.php:1448
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:103
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:103
#: inc/customizer/settings/topbar.php:107
msgid "Hide On Tablet & Mobile"
msgstr "להסתיר בטבלטים ומובייל"

#: inc/customizer/settings/general.php:1447
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:102
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:102
#: inc/customizer/settings/topbar.php:106
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "להסתיר במובייל"

#: inc/customizer/settings/general.php:1446
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:101
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:101
#: inc/customizer/settings/topbar.php:105
msgid "Hide On Tablet"
msgstr "להסתיר בטבלטים"

#: inc/customizer/settings/general.php:1445
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:100
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:100
#: inc/customizer/settings/topbar.php:104
msgid "Show On All Devices"
msgstr "להציג בכל המכשירים"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:366
#: inc/customizer/settings/general.php:1439
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:93
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:93
#: inc/customizer/settings/edd.php:172 inc/customizer/settings/topbar.php:97
msgid "Visibility"
msgstr "נראות"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:67
msgid "Enable Footer Bottom"
msgstr "הפעלת איזור הקרדיטים"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:46
msgid "Footer Bottom"
msgstr "איזור הקרדיטים"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1695
msgid "Related Posts Image Height (px)"
msgstr "גובה תמונת פוסטים קשורים (px)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1667
msgid "Related Posts Image Width (px)"
msgstr "רוחב תמונת פוסטים קשורים (px)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1611
msgid "Related Posts Columns"
msgstr "עמודות פוסטים קשורים"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1582
msgid "Related Posts Count"
msgstr "מספר פוסטים קשורים"

#: inc/customizer/settings/general.php:1794
#: inc/customizer/settings/blog.php:1404
#: inc/customizer/settings/header.php:1939
msgid "Overlay Color"
msgstr "צבע שכבה"

#: inc/customizer/settings/general.php:1763
#: inc/customizer/settings/blog.php:1373
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "אטימות שכבה"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1342
msgid "Page Header Height (px)"
msgstr "גובה ראש עמוד (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:369
#: inc/customizer/settings/general.php:1709
#: inc/customizer/settings/blog.php:1319
#: inc/customizer/settings/header.php:2039
msgid "Contain"
msgstr "מכיל"

#: inc/customizer/settings/general.php:368
#: inc/customizer/settings/general.php:1708
#: inc/customizer/settings/blog.php:1318
#: inc/customizer/settings/header.php:2038
msgid "Cover"
msgstr "מכסה"

#: inc/customizer/settings/general.php:367
#: inc/customizer/settings/general.php:1707
#: inc/customizer/settings/blog.php:1317
#: inc/customizer/settings/header.php:2037
msgid "Auto"
msgstr "אוטומטי"

#: inc/customizer/settings/general.php:359
#: inc/customizer/settings/general.php:1699
#: inc/customizer/settings/blog.php:1309
#: inc/customizer/settings/header.php:2030
msgid "Size"
msgstr "גודל"

#: inc/customizer/settings/general.php:336
#: inc/customizer/settings/general.php:1676
#: inc/customizer/settings/blog.php:1286
#: inc/customizer/settings/header.php:2016
msgid "Repeat-y"
msgstr "חזרה על ציר y"

#: inc/customizer/settings/general.php:335
#: inc/customizer/settings/general.php:1675
#: inc/customizer/settings/blog.php:1285
#: inc/customizer/settings/header.php:2015
msgid "Repeat-x"
msgstr "חזרה  על ציר x"

#: inc/customizer/settings/general.php:333
#: inc/customizer/settings/general.php:1673
#: inc/customizer/settings/blog.php:1283
#: inc/customizer/settings/header.php:2013
msgid "No-repeat"
msgstr "ללא חזרה"

#: inc/customizer/settings/general.php:325
#: inc/customizer/settings/general.php:334
#: inc/customizer/settings/general.php:1665
#: inc/customizer/settings/general.php:1674
#: inc/customizer/settings/blog.php:1275 inc/customizer/settings/blog.php:1284
#: inc/customizer/settings/header.php:2006
#: inc/customizer/settings/header.php:2014
msgid "Repeat"
msgstr "חזרה "

#: inc/customizer/settings/general.php:302
#: inc/customizer/settings/general.php:1642
#: inc/customizer/settings/blog.php:1252
#: inc/customizer/settings/header.php:1992
msgid "Fixed"
msgstr "קבוע"

#: inc/customizer/settings/general.php:301
#: inc/customizer/settings/general.php:1641
#: inc/customizer/settings/blog.php:1251
#: inc/customizer/settings/header.php:1991
msgid "Scroll"
msgstr "גלילה"

#: inc/customizer/settings/general.php:293
#: inc/customizer/settings/general.php:1633
#: inc/customizer/settings/blog.php:1243
#: inc/customizer/settings/header.php:1984
msgid "Attachment"
msgstr "קובץ מצורף"

#: inc/customizer/settings/general.php:270
#: inc/customizer/settings/general.php:1610
#: inc/customizer/settings/blog.php:1220
#: inc/customizer/settings/header.php:1970
msgid "Bottom Right"
msgstr "בתחתית ימינה"

#: inc/customizer/settings/general.php:269
#: inc/customizer/settings/general.php:1609
#: inc/customizer/settings/blog.php:1219
#: inc/customizer/settings/header.php:1969
msgid "Bottom Center"
msgstr "בתחתית מרכז"

#: inc/customizer/settings/general.php:268
#: inc/customizer/settings/general.php:1608
#: inc/customizer/settings/blog.php:1218
#: inc/customizer/settings/header.php:1968
msgid "Bottom Left"
msgstr "בתחתית שמאלה"

#: inc/customizer/settings/general.php:267
#: inc/customizer/settings/general.php:1607
#: inc/customizer/settings/blog.php:1217
#: inc/customizer/settings/header.php:1967
msgid "Center Right"
msgstr "באמצע ימינה"

#: inc/customizer/settings/general.php:266
#: inc/customizer/settings/general.php:1606
#: inc/customizer/settings/blog.php:1216
#: inc/customizer/settings/header.php:1966
msgid "Center Center"
msgstr "באמצע מרכז"

#: inc/customizer/settings/general.php:265
#: inc/customizer/settings/general.php:1605
#: inc/customizer/settings/blog.php:1215
#: inc/customizer/settings/header.php:1965
msgid "Center Left"
msgstr "באמצע שמאלה"

#: inc/customizer/settings/general.php:264
#: inc/customizer/settings/general.php:1604
#: inc/customizer/settings/blog.php:1214
#: inc/customizer/settings/header.php:1964
msgid "Top Right"
msgstr "למעלה מימין"

#: inc/customizer/settings/general.php:263
#: inc/customizer/settings/general.php:1603
#: inc/customizer/settings/blog.php:1213
#: inc/customizer/settings/header.php:1963
msgid "Top Center"
msgstr "למעלה באמצע"

#: inc/customizer/settings/general.php:262
#: inc/customizer/settings/general.php:1602
#: inc/customizer/settings/blog.php:1212
#: inc/customizer/settings/header.php:1962
msgid "Top Left"
msgstr "למעלה שמאלה"

#: inc/customizer/settings/general.php:254
#: inc/customizer/settings/general.php:1594
#: inc/customizer/settings/general.php:2016
#: inc/customizer/settings/general.php:2446
#: inc/customizer/settings/blog.php:1204
#: inc/customizer/settings/header.php:1096
#: inc/customizer/settings/header.php:1559
#: inc/customizer/settings/header.php:1955
#: inc/customizer/settings/header.php:2256
msgid "Position"
msgstr "מיקום"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1147
msgid "Featured Image In Page Header"
msgstr "תמונה ראשית בראש העמוד"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1125
msgid "Post Title"
msgstr "כותרת פוסט"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1118
msgid "Page Header Title"
msgstr "כותרת ראש עמוד"

#: inc/third/class-lifterlms.php:305
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1126
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1878
#: inc/customizer/settings/general.php:834
#: inc/customizer/settings/general.php:1155
#: inc/customizer/settings/general.php:3709
#: inc/customizer/settings/blog.php:934
#: inc/customizer/settings/learndash.php:117
#: inc/customizer/settings/learndash.php:162
#: inc/customizer/settings/learndash.php:332
#: inc/customizer/settings/learndash.php:502
#: inc/customizer/settings/edd.php:1041 inc/customizer/settings/edd.php:1449
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:251
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:279
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:395
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:511
msgid "Layout"
msgstr "פריסה"

#: inc/customizer/settings/blog.php:912
msgid "Single Post"
msgstr "פוסט בודד"

#: inc/helpers.php:3082 inc/customizer/settings/blog.php:863
#: inc/customizer/settings/blog.php:1495
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"

#: inc/customizer/settings/blog.php:862 inc/customizer/settings/blog.php:1494
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"

#: inc/customizer/settings/blog.php:861 inc/customizer/settings/blog.php:1493
#: inc/customizer/settings/blog.php:1560
msgid "Date"
msgstr "תאריך"

#: inc/customizer/settings/blog.php:860 inc/customizer/settings/blog.php:1492
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:212
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"

#: inc/helpers.php:2990 inc/helpers.php:3075
#: inc/customizer/settings/blog.php:853 inc/customizer/settings/blog.php:1485
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:211
msgid "Meta"
msgstr "מטא"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1518
#: inc/customizer/settings/blog.php:827 inc/customizer/settings/blog.php:1460
#: inc/customizer/settings/header.php:955
#: inc/customizer/settings/header.php:3438 inc/customizer/settings/edd.php:1261
msgid "Elements Positioning"
msgstr "מיקום אלמנטים"

#: inc/customizer/settings/blog.php:725
msgid "Next/Prev"
msgstr "קודם/הבא"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1803
#: inc/customizer/settings/blog.php:724
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "גלילה אינסופית"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1802
#: inc/customizer/settings/blog.php:723
msgid "Standard"
msgstr "רגיל"

#: inc/customizer/settings/blog.php:717
msgid "Blog Pagination Style"
msgstr "סגנון דפדוף עמודים בבלוג"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1334
#: inc/customizer/settings/blog.php:687 inc/customizer/settings/edd.php:1408
msgid "Excerpt Length"
msgstr "אורך התקציר"

#: inc/customizer/settings/blog.php:417
msgid "Equal Heights"
msgstr "גבהים זהים"

#: inc/customizer/settings/blog.php:395
msgid "Masonry"
msgstr "לבנים"

#: inc/customizer/settings/blog.php:394
msgid "Fit Rows"
msgstr "התאמת עמודות"

#: inc/customizer/settings/blog.php:387
msgid "Grid Style"
msgstr "סגנון גריד"

#: inc/customizer/settings/blog.php:354
msgid "Grid Columns"
msgstr "עמודות גריד"

#: inc/customizer/settings/blog.php:331
msgid "Large"
msgstr "גדול"

#: inc/customizer/settings/blog.php:330
msgid "Medium Large"
msgstr "בינוני גדול"

#: inc/helpers.php:3997 inc/customizer/settings/blog.php:329
#: inc/customizer/settings/header.php:91
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"

#: inc/customizer/settings/blog.php:297 inc/customizer/settings/blog.php:328
msgid "Thumbnail"
msgstr "תמונה ממוזערת"

#: inc/customizer/settings/blog.php:319
msgid "Images Size"
msgstr "גודל תמונה"

#: inc/customizer/settings/blog.php:296
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:107
msgid "Grid"
msgstr "גריד"

#: inc/customizer/settings/blog.php:295
msgid "Large Image"
msgstr "תמונה גדולה"

#: inc/customizer/settings/blog.php:289
msgid "Blog Style"
msgstr "סגנון הבלוג"

#: inc/customizer/settings/blog.php:264
msgid "Add Overlay On image Hover"
msgstr "הוספת אפקט כיסוי במעבר עכבר מעל התמונה"

#: inc/customizer/settings/blog.php:79
msgid "Archives & Entries Layout"
msgstr "פריסת רשומות וארכיונים"

#: inc/customizer/settings/blog.php:57
msgid "Blog Entries"
msgstr "רשומות בלוג"

#: inc/helpers.php:2119 inc/customizer/settings/blog.php:46
#: inc/customizer/settings/blog.php:1124
msgid "Blog"
msgstr "בלוג"

#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:87
msgid "Google Fonts"
msgstr "גופני גוגל"

#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:76
msgid "Standard Fonts"
msgstr "גופנים רגילים"

#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:66
msgid "Custom Fonts"
msgstr "גופנים בהתאמה אישית"

#: inc/third/class-lifterlms.php:308
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:127
#: inc/customizer/settings/general.php:261
#: inc/customizer/settings/general.php:300
#: inc/customizer/settings/general.php:332
#: inc/customizer/settings/general.php:366
#: inc/customizer/settings/general.php:1512
#: inc/customizer/settings/general.php:1601
#: inc/customizer/settings/general.php:1640
#: inc/customizer/settings/general.php:1672
#: inc/customizer/settings/general.php:1706
#: inc/customizer/settings/general.php:3855
#: inc/customizer/settings/blog.php:898 inc/customizer/settings/blog.php:1211
#: inc/customizer/settings/blog.php:1250 inc/customizer/settings/blog.php:1282
#: inc/customizer/settings/blog.php:1316 inc/customizer/settings/blog.php:1529
#: inc/customizer/settings/header.php:1961
#: inc/customizer/settings/header.php:1990
#: inc/customizer/settings/header.php:2012
#: inc/customizer/settings/header.php:2036
#: inc/customizer/settings/typography.php:405
#: inc/customizer/settings/typography.php:438
#: inc/customizer/settings/typography.php:465
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:255
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:296
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:319
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:335
#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:60
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"

#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:112
msgid "100% Full Width"
msgstr "רוחב מלא 100%"

#: inc/third/class-lifterlms.php:311
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:111
msgid "Full Width"
msgstr "רוחב מלא"

#: functions.php:612 inc/third/class-lifterlms.php:310
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:110
msgid "Left Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי שמאלי"

#: inc/third/class-lifterlms.php:309
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:109
msgid "Right Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי ימני"

#: inc/customizer/customizer-helpers.php:45
#: inc/customizer/controls/dropdown-pages/class-control-dropdown-pages.php:61
msgid "Select"
msgstr "בחירה"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1587
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2315
#: inc/customizer/settings/general.php:1568
#: inc/customizer/settings/general.php:2452
#: inc/customizer/settings/general.php:2724
#: inc/customizer/settings/blog.php:448 inc/customizer/settings/blog.php:1178
#: inc/customizer/settings/header.php:1101
#: inc/customizer/settings/header.php:1564
#: inc/customizer/settings/header.php:1585
#: inc/customizer/settings/header.php:2261
#: inc/customizer/settings/header.php:3615 inc/customizer/settings/edd.php:1299
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:193
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:197
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:201
msgid "Left"
msgstr "שמאל"

#: inc/customizer/settings/blog.php:480
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:192
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:196
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:200
msgid "Bottom"
msgstr "תחתון"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1589
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2317
#: inc/customizer/settings/general.php:1570
#: inc/customizer/settings/general.php:2453
#: inc/customizer/settings/general.php:2722
#: inc/customizer/settings/blog.php:449 inc/customizer/settings/blog.php:1180
#: inc/customizer/settings/header.php:1103
#: inc/customizer/settings/header.php:1565
#: inc/customizer/settings/header.php:1587
#: inc/customizer/settings/header.php:2263
#: inc/customizer/settings/header.php:3616 inc/customizer/settings/edd.php:1301
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:191
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:195
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:199
msgid "Right"
msgstr "ימין"

#: inc/customizer/settings/blog.php:478
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:190
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:194
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:198
msgid "Top"
msgstr "עליון"

#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:65
msgid "Link values together"
msgstr "קיבוץ ערכים יחד"

#: inc/breadcrumbs.php:969
msgctxt "weekly archives date format"
msgid "W"
msgstr "W"

#: inc/breadcrumbs.php:941 inc/breadcrumbs.php:1358
msgctxt "daily archives date format"
msgid "j"
msgstr "j"

#: inc/breadcrumbs.php:940 inc/breadcrumbs.php:993 inc/breadcrumbs.php:1354
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F"
msgstr "F"

#: inc/breadcrumbs.php:939 inc/breadcrumbs.php:968 inc/breadcrumbs.php:992
#: inc/breadcrumbs.php:1016 inc/breadcrumbs.php:1350
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: inc/breadcrumbs.php:923
msgctxt "hour archives time format"
msgid "g a"
msgstr "g a"

#: inc/breadcrumbs.php:906
msgctxt "minute archives time format"
msgid "i"
msgstr "i"

#: inc/breadcrumbs.php:889
msgctxt "minute and hour archives time format"
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#. Translators: Weekly archive title. %s is the week date format.
#: inc/breadcrumbs.php:343
msgid "Week %s"
msgstr "שבוע %s"

#. Translators: Minute archive title. %s is the minute time format.
#: inc/breadcrumbs.php:341
msgid "Minute %s"
msgstr "דקה %s"

#. Translators: %s is the page number.
#: inc/breadcrumbs.php:339
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"

#: inc/breadcrumbs.php:335 inc/customizer/settings/woocommerce.php:1112
#: inc/customizer/settings/edd.php:1019
msgid "Archives"
msgstr "ארכיונים"

#: inc/breadcrumbs.php:334 inc/customizer/settings/general.php:2118
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 לא נמצא"

#: inc/breadcrumbs.php:333 inc/customizer/settings/general.php:2092
msgid "Home"
msgstr "דף הבית"

#: inc/breadcrumbs.php:332
msgctxt "breadcrumbs aria label"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "פירורי לחם"

#: functions.php:681
msgid "Widgets in this area are used in the fourth footer region."
msgstr "וידג׳טים באיזור זה עושים שימוש באיזור תחתית האתר הרביעי."

#: functions.php:679
msgid "Footer 4"
msgstr "איזור תחתית אתר 4"

#: functions.php:668
msgid "Widgets in this area are used in the third footer region."
msgstr "וידג׳טים באיזור זה עושים שימוש באיזור תחתית האתר השלישי."

#: functions.php:666
msgid "Footer 3"
msgstr "איזור תחתית אתר 3"

#: functions.php:655
msgid "Widgets in this area are used in the second footer region."
msgstr "וידג׳טים באיזור זה עושים שימוש באיזור תחתית האתר השני."

#: functions.php:653
msgid "Footer 2"
msgstr "איזור תחתית אתר 2"

#: functions.php:642
msgid "Widgets in this area are used in the first footer region."
msgstr "וידג׳טים באיזור זה עושים שימוש באיזור תחתית האתר הראשון."

#: functions.php:640
msgid "Footer 1"
msgstr "איזור תחתית אתר 1"

#: functions.php:628
msgid "Widgets in this area are used in the search result page."
msgstr "וידג׳טים באיזור זה עושים שימוש בעמוד תוצאות החיפוש."

#: functions.php:626
msgid "Search Results Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי של עמוד תוצאות החיפוש"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:136
#: inc/customizer/settings/header.php:3479
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:40
msgid "Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי"

#: functions.php:297
msgid "Mobile (optional)"
msgstr "מובייל (אופציונלי)"

#: functions.php:296 inc/third/class-beaver-themer.php:145
msgid "Footer"
msgstr "תחתית אתר"

#: functions.php:295
msgid "Main"
msgstr "ראשי"

#: functions.php:294 inc/third/class-beaver-themer.php:100
#: inc/customizer/settings/typography.php:109
#: inc/customizer/settings/topbar.php:40
msgid "Top Bar"
msgstr "בר עליון"

#: inc/oceanwp-strings.php:42
msgid "Post Comment"
msgstr "פרסום תגובה"

#: inc/oceanwp-strings.php:40
msgid "Your comment here..."
msgstr "התגובה שלך כאן..."

#: comments.php:41
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "ניתוק &laquo;"

#: inc/oceanwp-strings.php:39
msgid "Log out of this account"
msgstr "ניתוק מהחשבון הזה"

#: comments.php:41
msgid "Logged in as"
msgstr "מחובר/ת בתור"

#. translators: 1: logged in to comment
#: comments.php:40
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment."
msgstr "יש להיות %1$sמחובר%2$s כדי לפרסם תגובה."

#: inc/oceanwp-strings.php:47
msgid "Website"
msgstr "אתר"

#: inc/oceanwp-strings.php:44
msgid "Email (required)"
msgstr "אימייל (נדרש)"

#: inc/oceanwp-strings.php:43
msgid "Name (required)"
msgstr "שם (נדרש)"

#: comments.php:126
msgid "Comments are closed."
msgstr "התגובות נעולות."

#: partials/edd/single.php:54 inc/woocommerce/woocommerce-config.php:782
#: comments.php:101 comments.php:114
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97
msgid "Next"
msgstr "הבא"

#: partials/edd/single.php:53 comments.php:100 comments.php:113
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"

#. translators: %s: Comments number
#: comments.php:71
msgid "This Post Has %s Comments"
msgstr "לפוסט הזה יש  %s תגובות"

#: comments.php:68
msgid "This Post Has One Comment"
msgstr "לפוסט הזה יש תגובה אחת"

#: 404.php:102
msgid "Back To Homepage"
msgstr "חזרה לדף הבית"

#: 404.php:100
msgid "Perhaps you can try a new search."
msgstr "אפשר לנסות חיפוש חדש, או להתחיל מדף הבית."

#: 404.php:100
msgid "We are sorry. But the page you are looking for is not available."
msgstr "סליחה, אבל העמוד המבוקש לא נמצא פה."

#: 404.php:99
msgid "This page could not be found!"
msgstr "העמוד לא נמצא."

#. Author URI of the theme
msgid "https://oceanwp.org/about-me/"
msgstr "https://oceanwp.org/about-me/"

#. Author of the theme
msgid "Nick"
msgstr "ניק"

#. Theme URI of the theme
msgid "https://oceanwp.org/"
msgstr "https://oceanwp.org/"